<< שמואל ב 1 >> 2 Samuel 1 Hebrew Transliterated Bible | |
The Amalekite who accused himself of Saul's death is slain |
1 way·hî,
’a·ḥă·rê
mō·wṯ
šā·’ūl,
wə·ḏā·wiḏ
šāḇ,
mê·hak·kō·wṯ
’eṯ-
hā·‘ă·mā·lêq;
way·yê·šeḇ
dā·wiḏ
bə·ṣiq·lāḡ
yā·mîm
šə·nā·yim.
2 way·hî
bay·yō·wm
haš·šə·lî·šî,
wə·hin·nêh
’îš
bā
min-
ham·ma·ḥă·neh
mê·‘im
šā·’ūl,
ū·ḇə·ḡā·ḏāw
qə·ru·‘îm,
wa·’ă·ḏā·māh
‘al-
rō·šōw;
way·hî
bə·ḇō·’ōw
’el-
dā·wiḏ,
way·yip·pōl
’ar·ṣāh
way·yiš·tā·ḥū.
3 way·yō·mer
lōw
dā·wiḏ,
’ê
miz·zeh
tā·ḇō·w;
way·yō·mer
’ê·lāw,
mim·ma·ḥă·nêh
yiś·rā·’êl
nim·lā·ṭə·tî.
4 way·yō·mer
’ê·lāw
dā·wiḏ
meh-
hā·yāh
had·dā·ḇār
hag·geḏ-
nā
lî;
way·yō·mer
’ă·šer-
nās
hā·‘ām
min-
ham·mil·ḥā·māh,
wə·ḡam-
har·bêh
nā·p̄al
min-
hā·‘ām
way·yā·mu·ṯū,
wə·ḡam,
šā·’ūl
wî·hō·w·nā·ṯān
bə·nōw
mê·ṯū.
5 way·yō·mer
dā·wiḏ,
’el-
han·na·‘ar
ham·mag·gîḏ
lōw;
’êḵ
yā·ḏa‘·tā,
kî-
mêṯ
šā·’ūl
wî·hō·w·nā·ṯān
bə·nōw.
6 way·yō·mer
han·na·‘ar
ham·mag·gîḏ
lōw,
niq·rō
niq·rê·ṯî
bə·har
hag·gil·bō·a‘,
wə·hin·nêh
šā·’ūl
niš·‘ān
‘al-
ḥă·nî·ṯōw;
wə·hin·nêh
hā·re·ḵeḇ
ū·ḇa·‘ă·lê
hap·pā·rā·šîm
hiḏ·bi·qu·hū.
7 way·yi·p̄en
’a·ḥă·rāw
way·yir·’ê·nî;
way·yiq·rā
’ê·lāy,
wā·’ō·mar
hin·nê·nî.
8 way·yō·mer
lî
mî-
’āt·tāh;
[way·yō·mer
ḵ]
(wā·’ō·mar
q)
’ê·lāw,
‘ă·mā·lê·qî
’ā·nō·ḵî.
9 way·yō·mer
’ê·lay,
‘ă·māḏ-
nā
‘ā·lay
ū·mō·ṯə·ṯê·nî,
kî
’ă·ḥā·za·nî
haš·šā·ḇāṣ;
kî-
ḵāl
‘ō·wḏ
nap̄·šî
bî.
10 wā·’e·‘ĕ·mōḏ
‘ā·lāw
wa·’ă·mō·ṯə·ṯê·hū,
kî
yā·ḏa‘·tî,
kî
lō
yiḥ·yeh
’a·ḥă·rê
nip̄·lōw;
wā·’eq·qaḥ
han·nê·zer
’ă·šer
‘al-
rō·šōw,
wə·’eṣ·‘ā·ḏāh
’ă·šer
‘al-
zə·rō·‘ōw,
wā·’ă·ḇî·’êm
’el-
’ă·ḏō·nî
hên·nāh.
11 way·ya·ḥă·zêq
dā·wiḏ
[biḇ·ḡā·ḏōw
ḵ]
(biḇ·ḡā·ḏāw
q)
way·yiq·rā·‘êm;
wə·ḡam
kāl-
hā·’ă·nā·šîm
’ă·šer
’it·tōw.
12 way·yis·pə·ḏū
way·yiḇ·kū,
way·yā·ṣu·mū
‘aḏ-
hā·‘ā·reḇ;
‘al-
šā·’ūl
wə·‘al-
yə·hō·w·nā·ṯān
bə·nōw,
wə·‘al-
‘am
Yah·weh
wə·‘al-
bêṯ
yiś·rā·’êl,
kî
nā·p̄ə·lū
be·ḥā·reḇ.
s
13 way·yō·mer
dā·wiḏ,
’el-
han·na·‘ar
ham·mag·gîḏ
lōw,
’ê
miz·zeh
’āt·tāh;
way·yō·mer
ben-
’îš
gêr
‘ă·mā·lê·qî
’ā·nō·ḵî.
14 way·yō·mer
’ê·lāw
dā·wiḏ;
’êḵ
lō
yā·rê·ṯā,
liš·lō·aḥ
yā·ḏə·ḵā,
lə·ša·ḥêṯ
’eṯ-
mə·šî·aḥ
Yah·weh.
15 way·yiq·rā
ḏā·wiḏ,
lə·’a·ḥaḏ
mê·han·nə·‘ā·rîm,
way·yō·mer
gaš
pə·ḡa‘-
bōw;
way·yak·kê·hū
way·yā·mōṯ.
16 way·yō·mer
’ê·lāw
dā·wiḏ,
[dā·mê·ḵā
ḵ]
(dā·mə·ḵā
q)
‘al-
rō·še·ḵā;
kî
p̄î·ḵā,
‘ā·nāh
ḇə·ḵā
lê·mōr,
’ā·nō·ḵî
mō·ṯat·tî
’eṯ-
mə·šî·aḥ
Yah·weh.
s
|
David laments Saul and Jonathan with a song |
17 way·qō·nên
dā·wiḏ,
’eṯ-
haq·qî·nāh
haz·zōṯ;
‘al-
šā·’ūl
wə·‘al-
yə·hō·w·nā·ṯān
bə·nōw.
18 way·yō·mer
lə·lam·mêḏ
bə·nê-
yə·hū·ḏāh
qā·šeṯ;
hin·nêh
ḵə·ṯū·ḇāh
‘al-
sê·p̄er
hay·yā·šār.
19 haṣ·ṣə·ḇî
yiś·rā·’êl,
‘al-
bā·mō·w·ṯe·ḵā
ḥā·lāl;
’êḵ
nā·p̄ə·lū
ḡib·bō·w·rîm.
20 ’al-
tag·gî·ḏū
ḇə·ḡaṯ,
’al-
tə·ḇaś·śə·rū
bə·ḥū·ṣōṯ
’aš·qə·lō·wn;
pen-
tiś·maḥ·nāh
bə·nō·wṯ
pə·liš·tîm,
pen-
ta·‘ă·lō·zə·nāh
bə·nō·wṯ
hā·‘ă·rê·lîm.
21 hā·rê
ḇag·gil·bō·a‘,
’al-
ṭal
wə·’al-
mā·ṭār
‘ă·lê·ḵem
ū·śə·ḏê
ṯə·rū·mōṯ;
kî
šām
niḡ·‘al
mā·ḡên
gib·bō·w·rîm,
mā·ḡên
šā·’ūl,
bə·lî
mā·šî·aḥ
baš·šā·men.
22 mid·dam
ḥă·lā·lîm,
mê·ḥê·leḇ
gib·bō·w·rîm,
qe·šeṯ
yə·hō·w·nā·ṯān,
lō
nā·śō·wḡ
’ā·ḥō·wr;
wə·ḥe·reḇ
šā·’ūl,
lō
ṯā·šūḇ
rê·qām.
23 šā·’ūl
wî·hō·w·nā·ṯān,
han·ne·’ĕ·hā·ḇîm
wə·han·nə·‘î·mim
bə·ḥay·yê·hem,
ū·ḇə·mō·w·ṯām
lō
nip̄·rā·ḏū;
min·nə·šā·rîm
qal·lū,
mê·’ă·rā·yō·wṯ
gā·ḇê·rū.
24 bə·nō·wṯ
yiś·rā·’êl,
’el-
šā·’ūl
bə·ḵe·nāh;
ham·mal·biš·ḵem
šā·nî
‘im-
‘ă·ḏā·nîm,
ham·ma·‘ă·leh
‘ă·ḏî
zā·hāḇ,
‘al
lə·ḇū·šə·ḵen.
25 ’êḵ
nā·p̄ə·lū
ḡib·bō·rîm,
bə·ṯō·wḵ
ham·mil·ḥā·māh;
yə·hō·w·nā·ṯān,
‘al-
bā·mō·w·ṯe·ḵā
ḥā·lāl.
26 ṣar-
lî
‘ā·le·ḵā,
’ā·ḥî
yə·hō·w·nā·ṯān,
nā·‘am·tā
lî
mə·’ōḏ;
nip̄·lə·’a·ṯāh
’a·hă·ḇā·ṯə·ḵā
lî,
mê·’a·hă·ḇaṯ
nā·šîm.
27 ’êḵ
nā·p̄ə·lū
ḡib·bō·w·rîm,
way·yō·ḇə·ḏū
kə·lê
mil·ḥā·māh.
p̄ |
|
|