מלכים ב 9

<< מלכים ב 9 >>
2 Kings 9 Hebrew Transliterated Bible

Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead
we·’ĕ·lî·šā‘  han·nā·ḇî,  qā·rā  lə·’a·ḥaḏ  mib·bə·nê  han·nə·ḇî·’îm;  way·yō·mer  lōw  ḥă·ḡōr  mā·ṯə·ne·ḵā,  wə·qaḥ  paḵ  haš·še·men  haz·zeh  bə·yā·ḏe·ḵā,  wə·lêḵ  rā·mōṯ  gil·‘āḏ.  ū·ḇā·ṯā  šām·māh;  ū·rə·’ê·hō·šā-  m  yê·hū  ḇen-  yə·hō·wō·šā·p̄āṭ  ben-  nim·šî,  ū·ḇā·ṯā  wa·hă·qê·mō·ṯōw  mit·tō·wḵ  ’e·ḥāw,  wə·hê·ḇê·ṯā  ’ō·ṯōw  ḥe·ḏer  bə·ḥā·ḏer.  wə·lā·qaḥ·tā  p̄aḵ-  haš·še·men  wə·yā·ṣaq·tā  ‘al-  rō·šōw,  wə·’ā·mar·tā  kōh-  ’ā·mar  Yah·weh,  mə·šaḥ·tî·ḵā  lə·me·leḵ  ’el-  yiś·rā·’êl;  ū·p̄ā·ṯaḥ·tā  had·de·leṯ  wə·nas·tāh  wə·lō  ṯə·ḥak·keh. 
The prophet having done his message, flees
way·yê·leḵ  han·na·‘ar  han·na·‘ar  han·nā·ḇî  rā·mōṯ  gil·‘āḏ.  way·yā·ḇō,  wə·hin·nêh  śā·rê  ha·ḥa·yil  yō·šə·ḇîm,  way·yō·mer  dā·ḇār    ’ê·le·ḵā  haś·śār;  way·yō·mer  yê·hū  ’el-    mik·kul·lā·nū,  way·yō·mer  ’ê·le·ḵā  haś·śār.  way·yā·qām  way·yā·ḇō  hab·bay·ṯāh,  way·yi·ṣōq  haš·še·men  ’el-  rō·šōw;  way·yō·mer  lōw,  kōh-  ’ā·mar  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl,  mə·šaḥ·tî·ḵā  lə·me·leḵ  ’el-  ‘am  Yah·weh  ’el-  yiś·rā·’êl.  wə·hik·kî·ṯāh,  ’eṯ-  bêṯ  ’aḥ·’āḇ  ’ă·ḏō·ne·ḵā;  wə·niq·qam·tî  də·mê  ‘ă·ḇā·ḏay  han·nə·ḇî·’îm,  ū·ḏə·mê  kāl-  ‘aḇ·ḏê  Yah·weh  mî·yaḏ  ’î·zā·ḇel.  wə·’ā·ḇaḏ  kāl-  bêṯ  ’aḥ·’āḇ;  wə·hiḵ·rat·tî  lə·’aḥ·’āḇ  maš·tîn  bə·qîr,  wə·‘ā·ṣūr  wə·‘ā·zūḇ  bə·yiś·rā·’êl.  wə·nā·ṯat·tî  ’eṯ-  bêṯ  ’aḥ·’āḇ,  kə·ḇêṯ  yā·rā·ḇə·‘ām  ben-  nə·ḇāṭ;  ū·ḵə·ḇêṯ  ba‘·šā  ḇen-  ’ă·ḥî·yāh.  10 wə·’eṯ-  ’î·ze·ḇel  yō·ḵə·lū  hak·kə·lā·ḇîm  bə·ḥê·leq  yiz·rə·‘el  wə·’ên  qō·ḇêr;  way·yip̄·taḥ  had·de·leṯ  way·yā·nōs. 
Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth
11 wə·yê·hū,  yā·ṣā  ’el-  ‘aḇ·ḏê  ’ă·ḏō·nāw,  way·yō·mer  lōw  hă·šā·lō·wm,  mad·dū·a‘  bā-  ham·šug·gā‘  haz·zeh  ’ê·le·ḵā;  way·yō·mer  ’ă·lê·hem,  ’at·tem  yə·ḏa‘·tem  ’eṯ-  hā·’îš  wə·’eṯ-  śî·ḥōw.  12 way·yō·mə·rū  še·qer,  hag·geḏ-    lā·nū;  way·yō·mer,  kā·zōṯ  wə·ḵā·zōṯ  ’ā·mar  ’ê·lay  lê·mōr,  kōh  ’ā·mar  Yah·weh,  mə·šaḥ·tî·ḵā  lə·me·leḵ  ’el-  yiś·rā·’êl.  13 way·ma·hă·rū,  way·yiq·ḥū  ’îš  biḡ·ḏōw,  way·yā·śî·mū  ṯaḥ·tāw  ’el-  ge·rem  ham·ma·‘ă·lō·wṯ;  way·yiṯ·qə·‘ū  baš·šō·w·p̄ār,  way·yō·mə·rū  mā·laḵ  yê·hū.  14 way·yiṯ·qaš·šêr,  yê·hū  ben-  yə·hō·wō·šā·p̄āṭ  ben-  nim·šî  ’el-  yō·w·rām;  wə·yō·w·rām  hā·yāh  šō·mêr  bə·rā·mōṯ  gil·‘āḏ,    wə·ḵāl  yiś·rā·’êl,  mip·pə·nê  ḥă·zā·’êl  me·leḵ-  ’ă·rām.  15 way·yā·šāḇ  yə·hō·w·rām  ham·me·leḵ  lə·hiṯ·rap·pê  ḇiy·zə·rə·‘el,  min-  ham·mak·kîm  ’ă·šer  yak·ku·hū  ’ă·ram·mîm,  bə·hil·lā·ḥă·mōw,  ’eṯ-  ḥă·zā·’êl  me·leḵ  ’ă·rām;  way·yō·mer  yê·hū  ’im-  yêš  nap̄·šə·ḵem,  ’al-  yê·ṣê  p̄ā·lîṭ  min-  hā·‘îr,  lā·le·ḵeṯ  [lə·gîḏ  ḵ]  (lə·hag·gîḏ  q)  bə·yiz·rə·‘el.  16 way·yir·kaḇ  yê·hū  way·yê·leḵ  yiz·rə·‘e·lāh,    yō·w·rām  šō·ḵêḇ  šām·māh;  wa·’ă·ḥaz·yāh  me·leḵ  yə·hū·ḏāh,  yā·raḏ  lir·’ō·wṯ  ’eṯ-  yō·w·rām.  17 wə·haṣ·ṣō·p̄eh  ‘ō·mêḏ  ‘al-  ham·miḡ·dāl  bə·yiz·rə·‘el,  way·yar  ’eṯ-  šip̄·‘aṯ  yê·hū  bə·ḇō·’ōw,  way·yō·mer  šip̄·‘aṯ  ’ă·nî  rō·’eh;  way·yō·mer  yə·hō·w·rām,  qaḥ  rak·kāḇ  ū·šə·laḥ  liq·rā·ṯām  wə·yō·mar  hă·šā·lō·wm.  18 way·yê·leḵ  rō·ḵêḇ  has·sūs  liq·rā·ṯōw,  way·yō·mer  kōh-  ’ā·mar  ham·me·leḵ  hă·šā·lō·wm,  way·yō·mer  yê·hū  mah-  lə·ḵā  ū·lə·šā·lō·wm  sōḇ  ’el-  ’a·ḥă·rāy;  way·yag·gêḏ  haṣ·ṣō·p̄eh  lê·mōr,  bā-  ham·mal·’āḵ  ‘aḏ-  hêm  wə·lō-  šāḇ.  19 way·yiš·laḥ,  rō·ḵêḇ  sūs  šê·nî  way·yā·ḇō  ’ă·lê·hem,  way·yō·mer  kōh-  ’ā·mar  ham·me·leḵ  šā·lō·wm;  way·yō·mer  yê·hū  mah-  lə·ḵā  ū·lə·šā·lō·wm  sōḇ  ’el-  ’a·ḥă·rāy.  20 way·yag·gêḏ  haṣ·ṣō·p̄eh  lê·mōr,    ‘aḏ-  ’ă·lê·hem  wə·lō-  šāḇ;  wə·ham·min·hāḡ,  kə·min·haḡ  yê·hū  ḇen-  nim·šî,    ḇə·šig·gā·‘ō·wn  yin·hāḡ.  21 way·yō·mer  yə·hō·w·rām  ’ĕ·sōr,  way·ye’·sōr  riḵ·bōw;  way·yê·ṣê  yə·hō·w·rām  me·leḵ-  yiś·rā·’êl  wa·’ă·ḥaz·yā·hū  me·leḵ-  yə·hū·ḏāh  ’îš  bə·riḵ·bōw,  way·yê·ṣə·’ū  liq·raṯ  yê·hū,  way·yim·ṣā·’u·hū,  bə·ḥel·qaṯ  nā·ḇō·wṯ  hay·yiz·rə·‘ê·lî.  22 way·hî,  kir·’ō·wṯ  yə·hō·w·rām  ’eṯ-  yê·hū,  way·yō·mer  hă·šā·lō·wm  yê·hū;  way·yō·mer  māh  haš·šā·lō·wm,  ‘aḏ-  zə·nū·nê  ’î·ze·ḇel  ’im·mə·ḵā  ū·ḵə·šā·p̄e·hā  hā·rab·bîm.  23 way·ya·hă·p̄ōḵ  yə·hō·w·rām  yā·ḏāw  way·yā·nōs;  way·yō·mer  ’el-  ’ă·ḥaz·yā·hū  mir·māh  ’ă·ḥaz·yāh.  24 wə·yê·hū  mil·lê  yā·ḏōw  ḇaq·qe·šeṯ,  way·yaḵ  ’eṯ-  yə·hō·w·rām  bên  zə·rō·‘āw,  way·yê·ṣê  ha·ḥê·ṣî  mil·lib·bōw;  way·yiḵ·ra‘  bə·riḵ·bōw.  25 way·yō·mer,  ’el-  biḏ·qar  [šə·lō·šāh  ḵ]  (šā·li·šōw,  q)    haš·li·ḵê·hū,  bə·ḥel·qaṯ  śə·ḏêh  nā·ḇō·wṯ  hay·yiz·rə·‘ê·lî;  kî-  zə·ḵōr  ’ă·nî  wā·’at·tāh,  ’êṯ  rō·ḵə·ḇîm  ṣə·mā·ḏîm  ’a·ḥă·rê  ’aḥ·’āḇ  ’ā·ḇîw,  Yah·weh  nā·śā  ‘ā·lāw,  ’eṯ-  ham·maś·śā  haz·zeh.  26 ’im-    ’eṯ-  də·mê  nā·ḇō·wṯ  wə·’eṯ-  də·mê  ḇā·nāw  rā·’î·ṯî  ’e·meš  nə·’um-  Yah·weh,  wə·šil·lam·tî  lə·ḵā  ba·ḥel·qāh  haz·zōṯ  nə·’um-  Yah·weh;  wə·‘at·tāh,  śā  haš·li·ḵê·hū  ba·ḥel·qāh  kiḏ·ḇar  Yah·weh. 
Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem
27 wa·’ă·ḥaz·yāh  me·leḵ-  yə·hū·ḏāh  rā·’āh,  way·yā·nās  de·reḵ  bêṯ  hag·gān;  way·yir·dōp̄  ’a·ḥă·rāw  yê·hū,  way·yō·mer  gam-  ’ō·ṯōw  hak·ku·hū  ’el-  ham·mer·kā·ḇāh,  bə·ma·‘ă·lêh-  ḡūr  ’ă·šer  ’eṯ-  yiḇ·lə·‘ām,  way·yā·nās  mə·ḡid·dōw  way·yā·māṯ  šām.  28 way·yar·ki·ḇū  ’ō·ṯōw  ‘ă·ḇā·ḏāw  yə·rū·šā·lə·māh;  way·yiq·bə·rū  ’ō·ṯōw  ḇiq·ḇu·rā·ṯōw  ‘im-  ’ă·ḇō·ṯāw  bə·‘îr  dā·wiḏ.    29 ū·ḇiš·naṯ  ’a·ḥaṯ  ‘eś·rêh  šā·nāh,  lə·yō·w·rām  ben-  ’aḥ·’āḇ;  mā·laḵ  ’ă·ḥaz·yāh  ‘al-  yə·hū·ḏāh. 
Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs.
30 way·yā·ḇō·w  yê·hū  yiz·rə·‘e·lāh;  wə·’î·ze·ḇel  šā·mə·‘āh,  wat·tā·śem  bap·pūḵ  ‘ê·ne·hā  wat·tê·ṭeḇ  ’eṯ-  rō·šāh,  wat·taš·qêp̄  bə·‘aḏ  ha·ḥal·lō·wn.  31 wə·yê·hū    ḇaš·šā·‘ar;  wat·tō·mer  hă·šā·lō·wm,  zim·rî  hō·rêḡ  ’ă·ḏō·nāw.  32 way·yiś·śā  p̄ā·nāw  ’el-  ha·ḥal·lō·wn,  way·yō·mer    ’it·tî  mî;  way·yaš·qî·p̄ū  ’ê·lāw,  šə·na·yim  šə·lō·šāh  sā·rî·sîm.  33 way·yō·mer  [šim·ṭu·hū  ḵ]  (šim·ṭū·hā  q)  way·yiš·mə·ṭū·hā;  way·yiz  mid·dā·māh  ’el-  haq·qîr  wə·’el-  has·sū·sîm  way·yir·mə·sen·nāh.  34 way·yā·ḇō  way·yō·ḵal  way·yê·šət;  way·yō·mer,  piq·ḏū-    ’eṯ-  hā·’ă·rū·rāh  haz·zōṯ  wə·qiḇ·rū·hā,    ḇaṯ-  me·leḵ  hî.  35 way·yê·lə·ḵū  lə·qā·ḇə·rāh;  wə·lō-  mā·ṣə·’ū  ḇāh,    ’im-  hag·gul·gō·leṯ  wə·hā·raḡ·la·yim  wə·ḵap·pō·wṯ  hay·yā·ḏā·yim.  36 way·yā·šu·ḇū  way·yag·gî·ḏū  lōw  way·yō·mer  də·ḇar-  Yah·weh  hū,  ’ă·šer  dib·ber,  bə·yaḏ-  ‘aḇ·dōw  ’ê·lî·yā·hū  hat·tiš·bî  lê·mōr;  bə·ḥê·leq  yiz·rə·‘el,  yō·ḵə·lū  hak·kə·lā·ḇîm  ’eṯ-  bə·śar  ’î·zā·ḇel.  37 [wə·hā·yāṯ  ḵ]  (wə·hā·yə·ṯāh  q)  niḇ·laṯ  ’î·ze·ḇel,  kə·ḏō·men  ‘al-  pə·nê  haś·śā·ḏeh  bə·ḥê·leq  yiz·rə·‘el;  ’ă·šer  lō-  yō·mə·rū  zōṯ  ’î·zā·ḇel.   

<< 2 Kings 9 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible