
<< שמואל א 9 >> 1 Samuel 9 Hebrew Transliterated Bible | |
| Saul despairing to find his father's donkeys |
1 way·hî-
’îš
[mib·bin-
yā·mîn
ḵ]
(mib·bin·yā·mîn,
q)
ū·šə·mōw
qîš
ben-
’ă·ḇî·’êl
ben-
ṣə·rō·wr
ben-
bə·ḵō·w·raṯ
ben-
’ă·p̄î·aḥ
ben-
’îš
yə·mî·nî;
gib·bō·wr
ḥā·yil.
2 wə·lōw-
hā·yāh
ḇên
ū·šə·mōw
šā·’ūl
bā·ḥūr
wā·ṭō·wḇ,
wə·’ên
’îš
mib·bə·nê
yiś·rā·’êl
ṭō·wḇ
mim·men·nū;
miš·šiḵ·mōw
wā·ma‘·lāh,
gā·ḇō·ah
mik·kāl
hā·‘ām.
3 wat·tō·ḇaḏ·nāh
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ,
lə·qîš
’ă·ḇî
šā·’ūl;
way·yō·mer
qîš
’el-
šā·’ūl
bə·nōw,
qaḥ-
nā
’it·tə·ḵā
’eṯ-
’a·ḥaḏ
mê·han·nə·‘ā·rîm,
wə·qūm
lêḵ,
baq·qêš
’eṯ-
hā·’ă·ṯō·nōṯ.
4 way·ya·‘ă·ḇōr
bə·har-
’ep̄·ra·yim
way·ya·‘ă·ḇōr
bə·’e·reṣ-
šā·li·šāh
wə·lō
mā·ṣā·’ū;
way·ya·‘aḇ·rū
ḇə·’e·reṣ-
ša·‘ă·lîm
wā·’a·yin,
way·ya·‘ă·ḇōr
bə·’e·reṣ-
yə·mî·nî
wə·lō
mā·ṣā·’ū.
5 hêm·māh,
bā·’ū
bə·’e·reṣ
ṣūp̄,
wə·šā·’ūl
’ā·mar
lə·na·‘ă·rōw
’ă·šer-
‘im·mōw
lə·ḵāh
wə·nā·šū·ḇāh;
pen-
yeḥ·dal
’ā·ḇî
min-
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ
wə·ḏā·’aḡ
lā·nū.
|
| by the counsel of his servant |
6 way·yō·mer
lōw,
hin·nêh-
nā
’îš-
’ĕ·lō·hîm
bā·‘îr
haz·zōṯ,
wə·hā·’îš
niḵ·bāḏ,
kōl
’ă·šer-
yə·ḏab·bêr
bō·w
yā·ḇō·w;
‘at·tāh
nê·lă·ḵāh
šām,
’ū·lay
yag·gîḏ
lā·nū,
’eṯ-
dar·kê·nū
’ă·šer-
hā·laḵ·nū
‘ā·le·hā.
7 way·yō·mer
šā·’ūl
lə·na·‘ă·rōw,
wə·hin·nêh
nê·lêḵ
ū·mah-
nā·ḇî
lā·’îš
kî
hal·le·ḥem
’ā·zal
mik·kê·lê·nū,
ū·ṯə·šū·rāh
’ên-
lə·hā·ḇî
lə·’îš
hā·’ĕ·lō·hîm;
māh
’it·tā·nū.
8 way·yō·sep̄
han·na·‘ar
la·‘ă·nō·wṯ
’eṯ-
šā·’ūl,
way·yō·mer
hin·nêh
nim·ṣā
ḇə·yā·ḏî,
re·ḇa‘
še·qel
kā·sep̄;
wə·nā·ṯat·tî
lə·’îš
hā·’ĕ·lō·hîm,
wə·hig·gîḏ
lā·nū
’eṯ-
dar·kê·nū.
9 lə·p̄ā·nîm
bə·yiś·rā·’êl,
kōh-
’ā·mar
hā·’îš
bə·leḵ·tōw
liḏ·rō·wōš
’ĕ·lō·hîm,
lə·ḵū
wə·nê·lə·ḵāh
‘aḏ-
hā·rō·’eh;
kî
lan·nā·ḇî
hay·yō·wm,
yiq·qā·rê
lə·p̄ā·nîm
hā·rō·’eh.
10 way·yō·mer
šā·’ūl
lə·na·‘ă·rōw
ṭō·wḇ
də·ḇā·rə·ḵā
lə·ḵāh
nê·lê·ḵāh;
way·yê·lə·ḵū
’el-
hā·‘îr,
’ă·šer-
šām
’îš
hā·’ĕ·lō·hîm.
|
| and direction of young maidens |
11 hêm·māh,
‘ō·lîm
bə·ma·‘ă·lêh
hā·‘îr,
wə·hêm·māh
mā·ṣə·’ū
nə·‘ā·rō·wṯ,
yō·ṣə·’ō·wṯ
liš·’ōḇ
mā·yim;
way·yō·mə·rū
lā·hen,
hă·yêš
bā·zeh
hā·rō·’eh.
12 wat·ta·‘ă·ne·nāh
’ō·w·ṯām
wat·tō·mar·nāh
yêš
hin·nêh
lə·p̄ā·ne·ḵā;
ma·hêr
‘at·tāh,
kî
hay·yō·wm
bā
lā·‘îr,
kî
ze·ḇaḥ
hay·yō·wm
lā·‘ām
bab·bā·māh.
13 kə·ḇō·’ă·ḵem
hā·‘îr
kên
tim·ṣə·’ūn
’ō·ṯōw
bə·ṭe·rem
ya·‘ă·leh
hab·bā·mā·ṯāh
le·’ĕ·ḵōl,
kî
lō-
yō·ḵal
hā·‘ām
‘aḏ-
bō·’ōw,
kî-
hū
yə·ḇā·rêḵ
haz·ze·ḇaḥ,
’a·ḥă·rê-
ḵên
yō·ḵə·lū
haq·qə·ru·’îm;
wə·‘at·tāh
‘ă·lū,
kî-
’ō·ṯōw
ḵə·hay·yō·wm
tim·ṣə·’ūn
’ō·ṯōw.
14 way·ya·‘ă·lū
hā·‘îr;
hêm·māh,
bā·’îm
bə·ṯō·wḵ
hā·‘îr,
wə·hin·nêh
šə·mū·’êl
yō·ṣê
liq·rā·ṯām,
la·‘ă·lō·wṯ
hab·bā·māh.
s
|
| according to God's revelation |
| Samuel entertains Saul at the feast |
19 way·ya·‘an
šə·mū·’êl
’eṯ-
šā·’ūl,
way·yō·mer
’ā·nō·ḵî
hā·rō·’eh,
‘ă·lêh
lə·p̄ā·nay
hab·bā·māh,
wa·’ă·ḵal·tem
‘im·mî
hay·yō·wm;
wə·šil·laḥ·tî·ḵā
ḇab·bō·qer,
wə·ḵōl
’ă·šer
bil·ḇā·ḇə·ḵā
’ag·gîḏ
lāḵ.
20 wə·lā·’ă·ṯō·nō·wṯ
hā·’ō·ḇə·ḏō·wṯ
lə·ḵā,
hay·yō·wm
šə·lō·šeṯ
hay·yā·mîm,
’al-
tā·śem
’eṯ-
lib·bə·ḵā
lā·hem
kî
nim·ṣā·’ū;
ū·lə·mî
kāl-
ḥem·daṯ
yiś·rā·’êl,
hă·lō·w
lə·ḵā,
ū·lə·ḵōl
bêṯ
’ā·ḇî·ḵā.
s
21 way·ya·‘an
šā·’ūl
way·yō·mer,
hă·lō·w
ḇen-
yə·mî·nî
’ā·nō·ḵî
miq·qa·ṭan·nê
šiḇ·ṭê
yiś·rā·’êl,
ū·miš·paḥ·tî
haṣ·ṣə·‘i·rāh,
mik·kāl
miš·pə·ḥō·wṯ
šiḇ·ṭê
ḇin·yā·min;
wə·lām·māh
dib·bar·tā
’ê·lay,
kad·dā·ḇār
haz·zeh.
s
22 way·yiq·qaḥ
šə·mū·’êl
’eṯ-
šā·’ūl
wə·’eṯ-
na·‘ă·rōw,
way·ḇî·’êm
liš·kā·ṯāh;
way·yit·tên
lā·hem
mā·qō·wm
bə·rōš
haq·qə·rū·’îm,
wə·hêm·māh
kiš·lō·šîm
’îš.
23 way·yō·mer
šə·mū·’êl
laṭ·ṭab·bāḥ,
tə·nāh
’eṯ-
ham·mā·nāh,
’ă·šer
nā·ṯat·tî
lāḵ;
’ă·šer
’ā·mar·tî
’ê·le·ḵā,
śîm
’ō·ṯāh
‘im·māḵ.
24 way·yā·rem
haṭ·ṭab·bāḥ
’eṯ-
haš·šō·wq
wə·he·‘ā·le·hā
way·yā·śem
lip̄·nê
šā·’ūl,
way·yō·mer
hin·nêh
han·niš·’ār
śîm-
lə·p̄ā·ne·ḵā
’ĕ·ḵōl,
kî
lam·mō·w·‘êḏ
šā·mūr-
lə·ḵā
lê·mōr
hā·‘ām
qā·rā·ṯî;
way·yō·ḵal
šā·’ūl
‘im-
šə·mū·’êl
bay·yō·wm
ha·hū.
|
| Samuel, after secret communication, brings Saul on his way |
|
|