
<< שמואל א 26 >> 1 Samuel 26 Hebrew Transliterated Bible | |
| Saul, by the discovery of the Ziphites, comes to Hachilah against David |
| David coming into the trench keeps Abishai from killing Saul, |
4 way·yiš·laḥ
dā·wiḏ
mə·rag·gə·lîm;
way·yê·ḏa‘
kî-
ḇā
šā·’ūl
’el-
nā·ḵō·wn.
5 way·yā·qām
dā·wiḏ,
way·yā·ḇō
’el-
ham·mā·qō·wm
’ă·šer
ḥā·nāh-
šām
šā·’ūl
way·yar
dā·wiḏ,
’eṯ-
ham·mā·qō·wm
’ă·šer
šā·ḵaḇ-
šām
šā·’ūl,
wə·’aḇ·nêr
ben-
nêr
śar-
ṣə·ḇā·’ōw;
wə·šā·’ūl
šō·ḵêḇ
bam·ma‘·gāl,
wə·hā·‘ām
ḥō·nîm
[sə·ḇî·ḇō·ṯōw
ḵ]
(sə·ḇî·ḇō·ṯāw.
q)
6 way·ya·‘an
dā·wiḏ
way·yō·mer
’el-
’ă·ḥî·me·leḵ
ha·ḥit·tî,
wə·’el-
’ă·ḇî·šay
ben-
ṣə·rū·yāh
’ă·ḥî
yō·w·’āḇ
lê·mōr,
mî-
yê·rêḏ
’it·tî
’el-
šā·’ūl
’el-
ham·ma·ḥă·neh;
way·yō·mer
’ă·ḇî·šay,
’ă·nî
’ê·rêḏ
‘im·māḵ.
7 way·yā·ḇō
ḏā·wiḏ
wa·’ă·ḇî·šay
’el-
hā·‘ām
lay·lāh
wə·hin·nêh
šā·’ūl,
šō·ḵêḇ
yā·šên
bam·ma‘·gāl,
wa·ḥă·nî·ṯōw
mə·‘ū·ḵāh-
ḇā·’ā·reṣ
[mə·ra·’ă·šō·ṯōw
ḵ]
(mə·ra·’ă·šō·ṯāw;
q)
wə·’aḇ·nêr
wə·hā·‘ām,
šō·ḵə·ḇîm
[sə·ḇî·ḇō·ṯōw
ḵ]
(sə·ḇî·ḇō·ṯāw.
q)
s
8 way·yō·mer
’ă·ḇî·šay
’el-
dā·wiḏ,
sig·gar
’ĕ·lō·hîm
hay·yō·wm
’eṯ-
’ō·w·yiḇ·ḵā
bə·yā·ḏe·ḵā;
wə·‘at·tāh
’ak·ken·nū
nā
ba·ḥă·nîṯ
ū·ḇā·’ā·reṣ
pa·‘am
’a·ḥaṯ,
wə·lō
’eš·neh
lōw.
9 way·yō·mer
dā·wiḏ
’el-
’ă·ḇî·šay
’al-
taš·ḥî·ṯê·hū;
kî
mî
šā·laḥ
yā·ḏōw
bim·šî·aḥ
Yah·weh
wə·niq·qāh.
p̄
10 way·yō·mer
dā·wiḏ
ḥay-
Yah·weh,
kî
’im-
Yah·weh
yig·gā·p̄en·nū;
’ōw-
yō·w·mōw
yā·ḇō·w
wā·mêṯ,
’ōw
ḇam·mil·ḥā·māh
yê·rêḏ
wə·nis·pāh.
|
| but takes his spear and jug |
13 way·ya·‘ă·ḇōr
dā·wiḏ
hā·‘ê·ḇer,
way·ya·‘ă·mōḏ
‘al-
rōš-
hā·hār
mê·rā·ḥōq;
raḇ
ham·mā·qō·wm
bê·nê·hem.
14 way·yiq·rā
ḏā·wiḏ
’el-
hā·‘ām,
wə·’el-
’aḇ·nêr
ben-
nêr
lê·mōr,
hă·lō·w
ṯa·‘ă·neh
’aḇ·nêr;
way·ya·‘an
’aḇ·nêr
way·yō·mer,
mî
’at·tāh
qā·rā·ṯā
’el-
ham·me·leḵ.
p̄
15 way·yō·mer
dā·wiḏ
’el-
’aḇ·nêr
hă·lō·w-
’îš
’at·tāh,
ū·mî
ḵā·mō·w·ḵā
bə·yiś·rā·’êl,
wə·lām·māh
lō
šā·mar·tā,
’el-
’ă·ḏō·ne·ḵā
ham·me·leḵ;
kî-
ḇā
’a·ḥaḏ
hā·‘ām,
lə·haš·ḥîṯ
’eṯ-
ham·me·leḵ
’ă·ḏō·ne·ḵā.
16 lō-
ṭō·wḇ
had·dā·ḇār
haz·zeh
’ă·šer
‘ā·śî·ṯā
ḥay-
Yah·weh
kî
ḇə·nê-
mā·weṯ
’at·tem,
’ă·šer
lō-
šə·mar·tem
‘al-
’ă·ḏō·nê·ḵem
‘al-
mə·šî·aḥ
Yah·weh;
wə·‘at·tāh
rə·’êh,
’ê-
ḥă·nîṯ
ham·me·leḵ
wə·’eṯ-
ṣap·pa·ḥaṯ
ham·ma·yim
’ă·šer
[mə·ra·’ă·šō·ṯōw
ḵ]
(mə·ra·’ă·šō·ṯāw.
q)
|
17 way·yak·kêr
šā·’ūl
’eṯ-
qō·wl
dā·wiḏ,
way·yō·mer
hă·qō·wl·ḵā
zeh
bə·nî
ḏā·wiḏ;
way·yō·mer
dā·wiḏ,
qō·w·lî
’ă·ḏō·nî
ham·me·leḵ.
18 way·yō·mer
lām·māh
zeh
’ă·ḏō·nî
rō·ḏêp̄
’a·ḥă·rê
‘aḇ·dōw;
kî
meh
‘ā·śî·ṯî,
ū·mah-
bə·yā·ḏî
rā·‘āh.
19 wə·‘at·tāh,
yiš·ma‘-
nā
’ă·ḏō·nî
ham·me·leḵ,
’êṯ
diḇ·rê
‘aḇ·dōw;
’im-
Yah·weh
hĕ·sî·ṯə·ḵā
ḇî
yā·raḥ
min·ḥāh,
wə·’im
bə·nê
hā·’ā·ḏām,
’ă·rū·rîm
hêm
lip̄·nê
Yah·weh,
kî-
ḡê·rə·šū·nî
hay·yō·wm,
mê·his·tap·pê·aḥ
bə·na·ḥă·laṯ
Yah·weh
lê·mōr,
lêḵ
‘ă·ḇōḏ
’ĕ·lō·hîm
’ă·ḥê·rîm.
20 wə·‘at·tāh,
’al-
yip·pōl
dā·mî
’ar·ṣāh,
min·ne·ḡeḏ
pə·nê
Yah·weh;
kî-
yā·ṣā
me·leḵ
yiś·rā·’êl,
lə·ḇaq·qêš
’eṯ-
par·‘ōš
’e·ḥāḏ,
ka·’ă·šer
yir·dōp̄
haq·qō·rê
be·hā·rîm.
|
| Saul acknowledges his sin |
21 way·yō·mer
šā·’ūl
ḥā·ṭā·ṯî
šūḇ
bə·nî-
ḏā·wiḏ,
kî
lō-
’ā·ra‘
lə·ḵā
‘ō·wḏ,
ta·ḥaṯ
’ă·šer
yā·qə·rāh
nap̄·šî
bə·‘ê·ne·ḵā
hay·yō·wm
haz·zeh;
hin·nêh
his·kal·tî
wā·’eš·geh
har·bêh
mə·’ōḏ.
22 way·ya·‘an
dā·wiḏ
way·yō·mer,
hin·nêh
[ha·ḥă·nîṯ
ḵ]
(ḥă·nîṯ
q)
ham·me·leḵ;
wə·ya·‘ă·ḇōr
’e·ḥāḏ
mê·han·nə·‘ā·rîm
wə·yiq·qā·ḥe·hā.
23 Yah·weh
yā·šîḇ
lā·’îš,
’eṯ-
ṣiḏ·qā·ṯōw
wə·’eṯ-
’ĕ·mu·nā·ṯōw;
’ă·šer
nə·ṯā·nə·ḵā
Yah·weh
hay·yō·wm
bə·yāḏ,
wə·lō
’ā·ḇî·ṯî,
liš·lō·aḥ
yā·ḏî
bim·šî·aḥ
Yah·weh.
24 wə·hin·nêh,
ka·’ă·šer
gā·ḏə·lāh
nap̄·šə·ḵā
hay·yō·wm
haz·zeh
bə·‘ê·nāy;
kên
tiḡ·dal
nap̄·šî
bə·‘ê·nê
Yah·weh,
wə·yaṣ·ṣi·lê·nî
mik·kāl
ṣā·rāh.
p̄
25 way·yō·mer
šā·’ūl
’el-
dā·wiḏ,
bā·rūḵ
’at·tāh
bə·nî
ḏā·wiḏ,
gam
‘ā·śōh
ṯa·‘ă·śeh,
wə·ḡam
yā·ḵōl
tū·ḵāl;
way·yê·leḵ
dā·wiḏ
lə·ḏar·kōw,
wə·šā·’ūl
šāḇ
lim·qō·w·mōw.
p̄ |
|
|