שמואל א 25

<< שמואל א 25 >>
1 Samuel 25 Hebrew Transliterated Bible

Samuel dies
David in Paran sends to Nabal
wə·’îš  bə·mā·‘ō·wn  ū·ma·‘ă·śê·hū  ḇak·kar·mel,  wə·hā·’îš  gā·ḏō·wl  mə·’ōḏ,  wə·lōw  ṣōn  šə·lō·šeṯ-  ’ă·lā·p̄îm  wə·’e·lep̄  ‘iz·zîm;  way·hî  biḡ·zōz  ’eṯ-  ṣō·nōw  bak·kar·mel.  wə·šêm  hā·’îš  nā·ḇāl,  wə·šêm  ’iš·tōw  ’ă·ḇi·ḡā·yil;  wə·hā·’iš·šāh  ṭō·w·ḇaṯ-  śe·ḵel  wî·p̄aṯ  tō·’ar,  wə·hā·’îš  qā·šeh  wə·ra‘  ma·‘ă·lā·lîm  wə·hū  [ḵā·le·ḇōw  ḵ]  (ḵā·lib·bî.  q)  way·yiš·ma‘  dā·wiḏ  bam·miḏ·bār;  kî-  ḡō·zêz  nā·ḇāl  ’eṯ-  ṣō·nōw.  way·yiš·laḥ  dā·wiḏ  ‘ă·śā·rāh  nə·‘ā·rîm;  way·yō·mer  dā·wiḏ  lan·nə·‘ā·rîm,  ‘ă·lū  ḵar·me·lāh  ū·ḇā·ṯem  ’el-  nā·ḇāl,  ū·šə·’el·tem-  lōw  ḇiš·mî  lə·šā·lō·wm.  wa·’ă·mar·tem  kōh  le·ḥāy;  wə·’at·tāh  šā·lō·wm  ū·ḇê·ṯə·ḵā  šā·lō·wm,  wə·ḵōl  ’ă·šer-  lə·ḵā  šā·lō·wm.  wə·‘at·tāh  šā·ma‘·tî,    ḡō·zə·zîm  lāḵ;  ‘at·tāh,  hā·rō·‘îm  ’ă·šer-  lə·ḵā  hā·yū  ‘im·mā·nū,    heḵ·lam·nūm,  wə·lō-  nip̄·qaḏ  lā·hem  mə·’ū·māh,  kāl-  yə·mê  hĕ·yō·w·ṯām  bak·kar·mel.  šə·’al  ’eṯ-  nə·‘ā·re·ḵā  wə·yag·gî·ḏū  lāḵ,  wə·yim·ṣə·’ū  han·nə·‘ā·rîm  ḥên  bə·‘ê·ne·ḵā,  kî-  ‘al-  yō·wm  ṭō·wḇ  bā·nū;  tə·nāh-  nā,  ’êṯ  ’ă·šer  tim·ṣā  yā·ḏə·ḵā  la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,  ū·lə·ḇin·ḵā  lə·ḏā·wiḏ.  way·yā·ḇō·’ū  na·‘ă·rê  ḏā·wiḏ,  way·ḏab·bə·rū  ’el-  nā·ḇāl  kə·ḵāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh  bə·šêm  dā·wiḏ;  way·yā·nū·ḥū. 
Provoked by Nabal's rudeness, he minds to destroy him
10 way·ya·‘an  nā·ḇāl  ’eṯ-  ‘aḇ·ḏê  ḏā·wiḏ  way·yō·mer,    ḏā·wiḏ  ū·mî  ḇen-  yi·šāy;  hay·yō·wm  rab·bū  ‘ă·ḇā·ḏîm,  ham·miṯ·pā·rə·ṣîm,  ’îš  mip·pə·nê  ’ă·ḏō·nāw.  11 wə·lā·qaḥ·tî  ’eṯ-  laḥ·mî  wə·’eṯ-  mê·may,  wə·’êṯ  ṭiḇ·ḥā·ṯî,  ’ă·šer  ṭā·ḇaḥ·tî  lə·ḡō·zə·zāy;  wə·nā·ṯat·tî  la·’ă·nā·šîm,  ’ă·šer    yā·ḏa‘·tî,  ’ê  miz·zeh  hêm·māh.  12 way·ya·hap̄·ḵū  na·‘ă·rê-  ḏā·wiḏ  lə·ḏar·kām;  way·yā·šu·ḇū  way·yā·ḇō·’ū,  way·yag·gi·ḏū  lōw,  kə·ḵōl  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh.  13 way·yō·mer  dā·wiḏ  la·’ă·nā·šāw  ḥiḡ·rū  ’îš  ’eṯ-  ḥar·bōw,  way·yaḥ·gə·rū  ’îš  ’eṯ-  ḥar·bōw,  way·yaḥ·gōr  gam-  dā·wiḏ  ’eṯ-  ḥar·bōw;  way·ya·‘ă·lū  ’a·ḥă·rê  ḏā·wiḏ,  kə·’ar·ba‘  mê·’ō·wṯ  ’îš,  ū·mā·ṯa·yim  yā·šə·ḇū  ‘al-  hak·kê·lîm. 
Abigail understanding thereof
14 wə·la·’ă·ḇî·ḡa·yil  ’ê·šeṯ  nā·ḇāl,  hig·gîḏ  na·‘ar-  ’e·ḥāḏ  mê·han·nə·‘ā·rîm  lê·mōr;  hin·nêh  šā·laḥ  dā·wiḏ  mal·’ā·ḵîm  mê·ham·miḏ·bār  lə·ḇā·rêḵ  ’eṯ-  ’ă·ḏō·nê·nū  way·yā·‘aṭ  bā·hem.  15 wə·hā·’ă·nā·šîm,  ṭō·ḇîm  lā·nū  mə·’ōḏ;  wə·lō  hā·ḵə·lam·nū  wə·lō-  p̄ā·qaḏ·nū  mə·’ū·māh,  kāl-  yə·mê  hiṯ·hal·laḵ·nū  ’it·tām,  bih·yō·w·ṯê·nū  baś·śā·ḏeh.  16 ḥō·w·māh  hā·yū  ‘ā·lê·nū,  gam-  lay·lāh  gam-  yō·w·mām;  kāl-  yə·mê  hĕ·yō·w·ṯê·nū  ‘im·mām  rō·‘îm  haṣ·ṣōn.  17 wə·‘at·tāh,  də·‘î  ū·rə·’î  mah-  ta·‘ă·śî,  kî-  ḵā·lə·ṯāh  hā·rā·‘āh  ’el-  ’ă·ḏō·nê·nū  wə·‘al  kāl-  bê·ṯōw;  wə·hū  ben-  bə·lî·ya·‘al,  mid·dab·bêr  ’ê·lāw. 
takes a present
18 wat·tə·ma·hêr  [’ă·ḇō·w·ḡa·yil  ḵ]  (’ă·ḇî·ḡa·yil  q)  wat·tiq·qaḥ  mā·ṯa·yim  le·ḥem  ū·šə·na·yim  niḇ·lê-  ya·yin,  wə·ḥā·mêš  ṣōn  [‘ă·śā·wō·wṯ  ḵ]  (‘ă·śū·yōṯ  q)  wə·ḥā·mêš  sə·’îm  qā·lî,  ū·mê·’āh  ṣim·mu·qîm  ū·mā·ṯa·yim  də·ḇê·lîm;  wat·tā·śem  ‘al-  ha·ḥă·mō·rîm.  19 wat·tō·mer  lin·‘ā·re·hā  ‘iḇ·rū  lə·p̄ā·nay,  hin·nî  ’a·ḥă·rê·ḵem  bā·’āh;  ū·lə·’î·šāh  nā·ḇāl    hig·gî·ḏāh.  20 wə·hā·yāh    rō·ḵe·ḇeṯ  ‘al-  ha·ḥă·mō·wr,  wə·yō·re·ḏeṯ  bə·sê·ṯer  hā·hār,  wə·hin·nêh  ḏā·wiḏ  wa·’ă·nā·šāw,  yō·rə·ḏîm  liq·rā·ṯāh;  wat·tip̄·gōš  ’ō·ṯām.  21 wə·ḏā·wiḏ  ’ā·mar,  ’aḵ  laš·še·qer  šā·mar·tî  ’eṯ-  kāl-  ’ă·šer  lā·zeh  bam·miḏ·bār,  wə·lō-  nip̄·qaḏ  mik·kāl  ’ă·šer-  lōw  mə·’ū·māh;  way·yā·šeḇ-    rā·‘āh  ta·ḥaṯ  ṭō·w·ḇāh.  22 kōh-  ya·‘ă·śeh  ’ĕ·lō·hîm  lə·’ō·yə·ḇê  ḏā·wiḏ  wə·ḵōh  yō·sîp̄;  ’im-  ’aš·’îr  mik·kāl  ’ă·šer-  lōw  ‘aḏ-  hab·bō·qer  maš·tîn  bə·qîr. 
and by her wisdom
23 wat·tê·re  ’ă·ḇî·ḡa·yil  ’eṯ-  dā·wiḏ,  wat·tə·ma·hêr  wat·tê·reḏ  mê·‘al  ha·ḥă·mō·wr;  wat·tip·pōl  lə·’ap·pê  ḏā·wiḏ  ‘al-  pā·ne·hā,  wat·tiš·ta·ḥū  ’ā·reṣ.  24 wat·tip·pōl  ‘al-  raḡ·lāw,  wat·tō·mer  bî-  ’ă·nî  ’ă·ḏō·nî  he·‘ā·wōn;  ū·ṯə·ḏab·ber-    ’ă·mā·ṯə·ḵā  bə·’ā·zə·ne·ḵā,  ū·šə·ma‘  ’êṯ  diḇ·rê  ’ă·mā·ṯe·ḵā.  25 ’al-    yā·śîm  ’ă·ḏō·nî  ’eṯ-  lib·bōw  ’el-  ’îš  hab·bə·lî·ya·‘al  haz·zeh  ‘al-  nā·ḇāl,    ḵiš·mōw  ken-  hū,  nā·ḇāl  šə·mōw,  ū·nə·ḇā·lāh  ‘im·mōw;  wa·’ă·nî  ’ă·mā·ṯə·ḵā,    rā·’î·ṯî  ’eṯ-  na·‘ă·rê  ’ă·ḏō·nî  ’ă·šer  šā·lā·ḥə·tā.  26 wə·‘at·tāh  ’ă·ḏō·nî,  ḥay-  Yah·weh  wə·ḥê-  nap̄·šə·ḵā  ’ă·šer  mə·nā·‘ă·ḵā  Yah·weh  mib·bō·w  ḇə·ḏā·mîm,  wə·hō·wō·šê·a‘  yā·ḏə·ḵā  lāḵ;  wə·‘at·tāh,  yih·yū  ḵə·nā·ḇāl  ’ō·yə·ḇe·ḵā,  wə·ham·ḇaq·šîm  ’el-  ’ă·ḏō·nî  rā·‘āh.  27 wə·‘at·tāh  hab·bə·rā·ḵāh  haz·zōṯ,  ’ă·šer-  hê·ḇî  šip̄·ḥā·ṯə·ḵā  la·ḏō·nî;  wə·nit·tə·nāh  lan·nə·‘ā·rîm,  ham·miṯ·hal·lə·ḵîm  bə·raḡ·lê  ’ă·ḏō·nî.  28 śā    lə·p̄e·ša‘  ’ă·mā·ṯe·ḵā;    ‘ā·śōh-  ya·‘ă·śeh  Yah·weh  la·ḏō·nî  ba·yiṯ  ne·’ĕ·mān,  kî-  mil·ḥă·mō·wṯ  Yah·weh  ’ă·ḏō·nî  nil·ḥām,  wə·rā·‘āh  lō-  ṯim·mā·ṣê  ḇə·ḵā  mî·yā·me·ḵā.  29 way·yā·qām  ’ā·ḏām  lir·ḏā·p̄ə·ḵā,  ū·lə·ḇaq·qêš  ’eṯ-  nap̄·še·ḵā;  wə·hā·yə·ṯāh  ne·p̄eš  ’ă·ḏō·nî  ṣə·rū·rāh  biṣ·rō·wr  ha·ḥay·yîm,  ’êṯ  Yah·weh  ’ĕ·lō·he·ḵā,  wə·’êṯ  ne·p̄eš  ’ō·yə·ḇe·ḵā  yə·qal·lə·‘en·nāh,  bə·ṯō·wḵ  kap̄  haq·qā·la‘.  30 wə·hā·yāh,  kî-  ya·‘ă·śeh  Yah·weh  la·ḏō·nî,  kə·ḵōl  ’ă·šer-  dib·ber  ’eṯ-  haṭ·ṭō·w·ḇāh  ‘ā·le·ḵā;  wə·ṣiw·wə·ḵā  lə·nā·ḡîḏ  ‘al-  yiś·rā·’êl.  31 wə·lō  ṯih·yeh  zōṯ  lə·ḵā  lə·p̄ū·qāh  ū·lə·miḵ·šō·wl  lêḇ  la·ḏō·nî,  wə·liš·pāḵ-  dām  ḥin·nām,  ū·lə·hō·wō·šî·a‘  ’ă·ḏō·nî  lōw;  wə·hê·ṭiḇ  Yah·weh  la·ḏō·nî,  wə·zā·ḵar·tā  ’eṯ-  ’ă·mā·ṯe·ḵā.  s 
pacifies David
32 way·yō·mer  dā·wiḏ  la·’ă·ḇî·ḡal;  bā·rūḵ  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl,  ’ă·šer  šə·lā·ḥêḵ  hay·yō·wm  haz·zeh  liq·rā·ṯî.  33 ū·ḇā·rūḵ  ṭa‘·mêḵ  ū·ḇə·rū·ḵāh  ’āt;  ’ă·šer  kə·li·ṯi·nî  hay·yō·wm  haz·zeh  mib·bō·w  ḇə·ḏā·mîm,  wə·hō·šê·a‘  yā·ḏî  lî.  34 wə·’ū·lām,  ḥay-  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl,  ’ă·šer  mə·nā·‘a·nî,  mê·hā·ra‘  ’ō·ṯāḵ;    lū·lê  mi·hart,  [wat·tā·ḇō·ṯî  ḵ]  (wat·tā·ḇōṯ  q)  liq·rā·ṯî,    ’im-  nō·w·ṯar  lə·nā·ḇāl  ‘aḏ-  ’ō·wr  hab·bō·qer  maš·tîn  bə·qîr.  35 way·yiq·qaḥ  dā·wiḏ  mî·yā·ḏāh,  ’êṯ  ’ă·šer-  hê·ḇî·’āh  lōw;  wə·lāh  ’ā·mar,  ‘ă·lî  lə·šā·lō·wm  lə·ḇê·ṯêḵ,  rə·’î  šā·ma‘·tî  ḇə·qō·w·lêḵ,  wā·’eś·śā  pā·nā·yiḵ. 
Nabal hearing thereof, dies
36 wat·tā·ḇō  ’ă·ḇî·ḡa·yil  ’el-  nā·ḇāl  wə·hin·nêh-  lōw  miš·teh  bə·ḇê·ṯōw  kə·miš·têh  ham·me·leḵ,  wə·lêḇ  nā·ḇāl  ṭō·wḇ  ‘ā·lāw,  wə·hū  šik·kōr  ‘aḏ-  mə·’ōḏ;  wə·lō-  hig·gî·ḏāh  lōw,  dā·ḇār  qā·ṭōn  wə·ḡā·ḏō·wl  ‘aḏ-  ’ō·wr  hab·bō·qer.  37 way·hî  ḇab·bō·qer,  bə·ṣêṯ  hay·ya·yin  min·nā·ḇāl,  wat·tag·geḏ-  lōw  ’iš·tōw,  ’eṯ-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh;  way·yā·māṯ  lib·bōw  bə·qir·bōw,  wə·hū  hā·yāh  lə·’ā·ḇen.  38 way·hî  ka·‘ă·śe·reṯ  hay·yā·mîm;  way·yig·gōp̄  Yah·weh  ’eṯ-  nā·ḇāl  way·yā·mōṯ. 
David takes Abigail and Ahinoam to be his wives
39 way·yiš·ma‘  dā·wiḏ    mêṯ  nā·ḇāl  way·yō·mer  bā·rūḵ  Yah·weh  ’ă·šer  rāḇ  ’eṯ-  rîḇ  ḥer·pā·ṯî  mî·yaḏ  nā·ḇāl,  wə·’eṯ-  ‘aḇ·dōw  ḥā·śaḵ  mê·rā·‘āh,  wə·’êṯ  rā·‘aṯ  nā·ḇāl,  hê·šîḇ  Yah·weh  bə·rō·šōw;  way·yiš·laḥ  dā·wiḏ  way·ḏab·bêr  ba·’ă·ḇî·ḡa·yil,  lə·qaḥ·tāh  lōw  lə·’iš·šāh.  40 way·yā·ḇō·’ū  ‘aḇ·ḏê  ḏā·wiḏ  ’el-  ’ă·ḇî·ḡa·yil  hak·kar·me·lāh;  way·ḏab·bə·rū  ’ê·le·hā  lê·mōr,  dā·wiḏ  šə·lā·ḥā·nū  ’ê·la·yiḵ,  lə·qaḥ·têḵ  lōw  lə·’iš·šāh.  41 wat·tā·qām  wat·tiš·ta·ḥū  ’ap·pa·yim  ’ā·rə·ṣāh;  wat·tō·mer,  hin·nêh  ’ă·mā·ṯə·ḵā  lə·šip̄·ḥāh,  lir·ḥōṣ  raḡ·lê  ‘aḇ·ḏê  ’ă·ḏō·nî.  42 wat·tə·ma·hêr  wat·tā·qām  ’ă·ḇî·ḡa·yil,  wat·tir·kaḇ  ‘al-  ha·ḥă·mō·wr,  wə·ḥā·mêš  na·‘ă·rō·ṯe·hā,  ha·hō·lə·ḵō·wṯ  lə·raḡ·lāh;  wat·tê·leḵ,  ’a·ḥă·rê  mal·’ă·ḵê  ḏā·wiḏ,  wat·tə·hî-  lōw  lə·’iš·šāh.  43 wə·’eṯ-  ’ă·ḥî·nō·‘am  lā·qaḥ  dā·wiḏ  mî·yiz·rə·‘el;  wat·tih·ye·nā  gam-  šə·tê·hen  lōw  lə·nā·šîm.  s 
Michal is given to Phalti

<< 1 Samuel 25 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible