שמואל א 20

<< שמואל א 20 >>
1 Samuel 20 Hebrew Transliterated Bible

David consults with Jonathan for his safety
way·yiḇ·raḥ  dā·wiḏ,  [min·nō·wi·wṯ  ḵ]  (min·nā·yō·wṯ  q)  bā·rā·māh;  way·yā·ḇō  way·yō·mer  lip̄·nê  yə·hō·w·nā·ṯān,  meh  ‘ā·śî·ṯî  meh-  ‘ă·wō·nî  ū·meh-  ḥaṭ·ṭā·ṯî  lip̄·nê  ’ā·ḇî·ḵā,    mə·ḇaq·qêš  ’eṯ-  nap̄·šî.  way·yō·mer  lōw  ḥā·lî·lāh    ṯā·mūṯ  hin·nêh  [lōw-  ‘ā·śāh  ḵ]  (lō-  ya·‘ă·śeh  q)  ’ā·ḇî  dā·ḇār  gā·ḏō·wl,  ’ōw  dā·ḇār  qā·ṭōn,  wə·lō  yiḡ·leh  ’eṯ-  ’ā·zə·nî;  ū·mad·dū·a‘  yas·tîr  ’ā·ḇî  mim·men·nî  ’eṯ-  had·dā·ḇār  haz·zeh  ’ên  zōṯ.  way·yiš·šā·ḇa‘  ‘ō·wḏ  dā·wiḏ,  way·yō·mer  yā·ḏō·a‘  yā·ḏa‘  ’ā·ḇî·ḵā,  kî-  mā·ṣā·ṯî  ḥên  bə·‘ê·ne·ḵā,  way·yō·mer  ’al-  yê·ḏa‘-  zōṯ  yə·hō·w·nā·ṯān  pen-  yê·‘ā·ṣêḇ;  wə·’ū·lām,  ḥay-  Yah·weh  wə·ḥê  nap̄·še·ḵā,    ḵə·p̄e·śa‘,  bê·nî  ū·ḇên  ham·mā·weṯ.  way·yō·mer  yə·hō·w·nā·ṯān  ’el-  dā·wiḏ;  mah-  tō·mar  nap̄·šə·ḵā  wə·’e·‘ĕ·śeh-  lāḵ.    way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  yə·hō·w·nā·ṯān,  hin·nêh-  ḥō·ḏeš  mā·ḥār,  wə·’ā·nō·ḵî  yā·šōḇ-  ’ê·šêḇ  ‘im-  ham·me·leḵ  le·’ĕ·ḵō·wl;  wə·šil·laḥ·ta·nî  wə·nis·tar·tî  ḇaś·śā·ḏeh,  ‘aḏ  hā·‘e·reḇ  haš·šə·li·šîṯ.  ’im-  pā·qōḏ  yip̄·qə·ḏê·nî  ’ā·ḇî·ḵā;  wə·’ā·mar·tā,  niš·’ōl  niš·’al  mim·men·nî  ḏā·wiḏ  lā·rūṣ  bêṯ-  le·ḥem  ‘î·rōw,    ze·ḇaḥ  hay·yā·mîm  šām  lə·ḵāl  ham·miš·pā·ḥāh.  ’im-  kōh  yō·mar  ṭō·wḇ  šā·lō·wm  lə·‘aḇ·de·ḵā;  wə·’im-  ḥā·rōh  ye·ḥĕ·reh  lōw,  da‘  kî-  ḵā·lə·ṯāh  hā·rā·‘āh  mê·‘im·mōw.  wə·‘ā·śî·ṯā  ḥe·seḏ  ‘al-  ‘aḇ·de·ḵā,    biḇ·rîṯ  Yah·weh,  hê·ḇê·ṯā  ’eṯ-  ‘aḇ·də·ḵā  ‘im·māḵ;  wə·’im-  yeš-    ‘ā·wōn  hă·mî·ṯê·nî  ’at·tāh,  wə·‘aḏ-  ’ā·ḇî·ḵā  lām·māh-  zeh  ṯə·ḇî·’ê·nî.    way·yō·mer  yə·hō·w·nā·ṯān  ḥā·lî·lāh  lāḵ;    ’im-  yā·ḏō·a‘  ’ê·ḏa‘,  kî-  ḵā·lə·ṯāh  hā·rā·‘āh  mê·‘im  ’ā·ḇî  lā·ḇō·w  ‘ā·le·ḵā,  wə·lō  ’ō·ṯāh  ’ag·gîḏ  lāḵ.  s  10 way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  yə·hō·w·nā·ṯān,    yag·gîḏ  lî;  ’ōw  mah-  ya·‘an·ḵā  ’ā·ḇî·ḵā  qā·šāh.  s 
Jonathan and David renew their covenant by oath
11 way·yō·mer  yə·hō·w·nā·ṯān  ’el-  dā·wiḏ,  lə·ḵāh  wə·nê·ṣê  haś·śā·ḏeh;  way·yê·ṣə·’ū  šə·nê·hem  haś·śā·ḏeh.  s  12 way·yō·mer  yə·hō·w·nā·ṯān  ’el-  dā·wiḏ,  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  yiś·rā·’êl  kî-  ’eḥ·qōr  ’eṯ-  ’ā·ḇî,  kā·‘êṯ  mā·ḥār  haš·šə·li·šîṯ,  wə·hin·nêh-  ṭō·wḇ  ’el-  dā·wiḏ;  wə·lō-  ’āz  ’eš·laḥ  ’ê·le·ḵā,  wə·ḡā·lî·ṯî  ’eṯ-  ’ā·zə·ne·ḵā.  13 kōh-  ya·‘ă·śeh  Yah·weh  lî·hō·w·nā·ṯān  wə·ḵōh  yō·sîp̄,  kî-  yê·ṭiḇ  ’el-  ’ā·ḇî  ’eṯ-  hā·rā·‘āh  ‘ā·le·ḵā,  wə·ḡā·lî·ṯî  ’eṯ-  ’ā·zə·ne·ḵā,  wə·šil·laḥ·tî·ḵā  wə·hā·laḵ·tā  lə·šā·lō·wm;  wî·hî  Yah·weh  ‘im·māḵ,  ka·’ă·šer  hā·yāh  ‘im-  ’ā·ḇî.  14 wə·lō  ’im-  ‘ō·w·ḏen·nî  ḥāy;  wə·lō-  ṯa·‘ă·śeh  ‘im·mā·ḏî  ḥe·seḏ  Yah·weh  wə·lō  ’ā·mūṯ.  15 wə·lō-  ṯaḵ·riṯ  ’eṯ-  ḥas·də·ḵā  mê·‘im  bê·ṯî  ‘aḏ-  ‘ō·w·lām;  wə·lō,  bə·haḵ·riṯ  Yah·weh  ’eṯ-  ’ō·yə·ḇê  ḏā·wiḏ,  ’îš  mê·‘al  pə·nê  hā·’ă·ḏā·māh.  16 way·yiḵ·rōṯ  yə·hō·w·nā·ṯān  ‘im-  bêṯ  dā·wiḏ;  ū·ḇiq·qêš  Yah·weh,  mî·yaḏ  ’ō·yə·ḇê  ḏā·wiḏ.  17 way·yō·w·sep̄  yə·hō·w·nā·ṯān  lə·haš·bî·a‘  ’eṯ-  dā·wiḏ,  bə·’a·hă·ḇā·ṯōw  ’ō·ṯōw;  kî-  ’a·hă·ḇaṯ  nap̄·šōw  ’ă·hê·ḇōw.  s 
Jonathan's token to David
18 way·yō·mer-  lōw  yə·hō·w·nā·ṯān  mā·ḥār  ḥō·ḏeš;  wə·nip̄·qaḏ·tā    yip·pā·qêḏ  mō·wō·šā·ḇe·ḵā.  19 wə·šil·laš·tā  tê·rêḏ  mə·’ōḏ,  ū·ḇā·ṯā  ’el-  ham·mā·qō·wm,  ’ă·šer-  nis·tar·tā  šām  bə·yō·wm  ham·ma·‘ă·śeh;  wə·yā·šaḇ·tā,  ’ê·ṣel  hā·’e·ḇen  hā·’ā·zel.  20 wa·’ă·nî  šə·lō·šeṯ  ha·ḥiṣ·ṣîm  ṣid·dāh  ’ō·w·reh;  lə·šal·laḥ-    lə·maṭ·ṭā·rāh.  21 wə·hin·nêh  ’eš·laḥ  ’eṯ-  han·na·‘ar,  lêḵ  mə·ṣā  ’eṯ-  ha·ḥiṣ·ṣîm;  ’im-  ’ā·mōr  ’ō·mar  lan·na·‘ar  hin·nêh  ha·ḥiṣ·ṣîm  mim·mə·ḵā  wā·hên·nāh,  qā·ḥen·nū  wā·ḇō·’āh  kî-  šā·lō·wm  lə·ḵā  wə·’ên  dā·ḇār  ḥay-  Yah·weh.  22 wə·’im-  kōh  ’ō·mar  lā·‘e·lem,  hin·nêh  ha·ḥiṣ·ṣîm  mim·mə·ḵā  wā·hā·lə·’āh;  lêḵ    šil·la·ḥă·ḵā  Yah·weh. 
Saul, missing David, seeks to kill Jonathan
23 wə·had·dā·ḇār,  ’ă·šer  dib·bar·nū  ’ă·nî  wā·’āt·tāh;  hin·nêh  Yah·weh  bê·nî  ū·ḇê·nə·ḵā  ‘aḏ-  ‘ō·w·lām.  s  24 way·yis·sā·ṯêr  dā·wiḏ  baś·śā·ḏeh;  way·hî  ha·ḥō·ḏeš,  way·yê·šeḇ  ham·me·leḵ  [‘al-  ḵ]  (’el-  hal·le·ḥem  q)  le·’ĕ·ḵō·wl.  25 way·yê·šeḇ  ham·me·leḵ  ‘al-  mō·wō·šā·ḇōw  kə·p̄a·‘am  bə·p̄a·‘am,  ’el-  mō·wō·šaḇ  haq·qîr,  way·yā·qām  yə·hō·w·nā·ṯān,  way·yê·šeḇ  ’aḇ·nêr  miṣ·ṣaḏ  šā·’ūl;  way·yip·pā·qêḏ  mə·qō·wm  dā·wiḏ.  26 wə·lō-  ḏib·ber  šā·’ūl  mə·’ū·māh  bay·yō·wm  ha·hū;    ’ā·mar  miq·reh  hū,  bil·tî  ṭā·hō·wr    kî-    ṭā·hō·wr.  s  27 way·hî,  mim·mā·ḥo·raṯ  ha·ḥō·ḏeš  haš·šê·nî,  way·yip·pā·qêḏ  mə·qō·wm  dā·wiḏ;  s  way·yō·mer  šā·’ūl  ’el-  yə·hō·w·nā·ṯān  bə·nōw,  mad·dū·a‘  lō-  ḇā  ḇen-  yi·šay  gam-  tə·mō·wl  gam-  hay·yō·wm  ’el-  hal·lā·ḥem.  28 way·ya·‘an  yə·hō·w·nā·ṯān  ’eṯ-  šā·’ūl;  niš·’ōl  niš·’al  dā·wiḏ  mê·‘im·mā·ḏî  ‘aḏ-  bêṯ  lā·ḥem.  29 way·yō·mer  šal·lə·ḥê·nî      ze·ḇaḥ  miš·pā·ḥāh  lā·nū  bā·‘îr,  wə·hū  ṣiw·wāh-    ’ā·ḥî,  wə·‘at·tāh,  ’im-  mā·ṣā·ṯî  ḥên  bə·‘ê·ne·ḵā,  ’im·mā·lə·ṭāh    wə·’er·’eh  ’eṯ-  ’e·ḥāy;  ‘al-  kên  lō-  ḇā,  ’el-  šul·ḥan  ham·me·leḵ.  s  30 way·yi·ḥar-  ’ap̄  šā·’ūl  bî·hō·w·nā·ṯān,  way·yō·mer  lōw,  ben-  na·‘ă·waṯ  ham·mar·dūṯ;  hă·lō·w  yā·ḏa‘·tî,  kî-  ḇō·ḥêr  ’at·tāh  lə·ḇen-  yi·šay,  lə·ḇā·šə·tə·ḵā,  ū·lə·ḇō·šeṯ  ‘er·waṯ  ’im·me·ḵā.  31   ḵāl  hay·yā·mîm,  ’ă·šer  ben-  yi·šay  ḥay  ‘al-  hā·’ă·ḏā·māh,    ṯik·kō·wn  ’at·tāh  ū·mal·ḵū·ṯe·ḵā;  wə·‘at·tāh,  šə·laḥ  wə·qaḥ  ’ō·ṯōw  ’ê·lay,    ḇen-  mā·weṯ  hū.  s  32 way·ya·‘an  yə·hō·w·nā·ṯān,  ’eṯ-  šā·’ūl  ’ā·ḇîw;  way·yō·mer  ’ê·lāw  lām·māh  yū·maṯ  meh  ‘ā·śāh.  33 way·yā·ṭel  šā·’ūl  ’eṯ-  ha·ḥă·nîṯ  ‘ā·lāw  lə·hak·kō·ṯōw;  way·yê·ḏa‘  yə·hō·w·nā·ṯān,  kî-  ḵā·lāh    mê·‘im  ’ā·ḇîw  lə·hā·mîṯ  ’eṯ-  dā·wiḏ.  s  34 way·yā·qām  yə·hō·w·nā·ṯān  mê·‘im  haš·šul·ḥān  bā·ḥo·rî-  ’āp̄;  wə·lō-  ’ā·ḵal  bə·yō·wm-  ha·ḥō·ḏeš  haš·šê·nî  le·ḥem,    ne‘·ṣaḇ  ’el-  dā·wiḏ,    hiḵ·li·mōw  ’ā·ḇîw.  s 
Jonathan affectionately takes his leave of David
35 way·hî  ḇab·bō·qer,  way·yê·ṣê  yə·hō·w·nā·ṯān  haś·śā·ḏeh  lə·mō·w·‘êḏ  dā·wiḏ;  wə·na·‘ar  qā·ṭōn  ‘im·mōw.  36 way·yō·mer  lə·na·‘ă·rōw,  ruṣ,  mə·ṣā    ’eṯ-  ha·ḥiṣ·ṣîm,  ’ă·šer  ’ā·nō·ḵî  mō·w·reh;  han·na·‘ar  rāṣ,  wə·hū-  yā·rāh  ha·ḥê·ṣî  lə·ha·‘ă·ḇi·rōw.  37 way·yā·ḇō  han·na·‘ar  ‘aḏ-  mə·qō·wm  ha·ḥê·ṣî,  ’ă·šer  yā·rāh  yə·hō·w·nā·ṯān;  way·yiq·rā  yə·hō·w·nā·ṯān  ’a·ḥă·rê  han·na·‘ar  way·yō·mer,  hă·lō·w  ha·ḥê·ṣî  mim·mə·ḵā  wā·hā·lə·’āh.  38 way·yiq·rā  yə·hō·w·nā·ṯān  ’a·ḥă·rê  han·na·‘ar,  mə·hê·rāh  ḥū·šāh  ’al-  ta·‘ă·mōḏ;  way·laq·qêṭ  na·‘ar  yə·hō·w·nā·ṯān  ’eṯ-  [ha·ḥê·ṣî  ḵ]  (ha·ḥiṣ·ṣîm,  q)  way·yā·ḇō  ’el-  ’ă·ḏō·nāw.  39 wə·han·na·‘ar  lō-  yā·ḏa‘  mə·’ū·māh;  ’aḵ  yə·hō·w·nā·ṯān  wə·ḏā·wiḏ,  yā·ḏə·‘ū  ’eṯ-  had·dā·ḇār.  40 way·yit·tên  yə·hō·w·nā·ṯān  ’eṯ-  kê·lāw,  ’el-  han·na·‘ar  ’ă·šer-  lōw;  way·yō·mer  lōw,  lêḵ  hā·ḇê  hā·‘îr.  41 han·na·‘ar    wə·ḏā·wiḏ,  qām  mê·’ê·ṣel  han·ne·ḡeḇ,  way·yip·pōl  lə·’ap·pāw  ’ar·ṣāh  way·yiš·ta·ḥū  šā·lōš  pə·‘ā·mîm;  way·yiš·šə·qū  ’îš  ’eṯ-  rê·‘ê·hū,  way·yiḇ·kū  ’îš  ’eṯ-  rê·‘ê·hū,  ‘aḏ-  dā·wiḏ  hiḡ·dîl.  42 way·yō·mer  yə·hō·w·nā·ṯān  lə·ḏā·wiḏ  lêḵ  lə·šā·lō·wm;  ’ă·šer  niš·ba‘·nū  šə·nê·nū  ’ă·naḥ·nū,  bə·šêm  Yah·weh  lê·mōr,  Yah·weh  yih·yeh  bê·nî  ū·ḇê·ne·ḵā,  ū·ḇên  zar·‘î  ū·ḇên  zar·‘ă·ḵā  ‘aḏ-  ‘ō·w·lām.   

<< 1 Samuel 20 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible