
<< שמואל א 17 >> 1 Samuel 17 Hebrew Transliterated Bible | |
| The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle |
| Goliath challenges a combat |
4 way·yê·ṣê
’îš-
hab·bê·na·yim
mim·ma·ḥă·nō·wṯ
pə·liš·tîm,
gā·lə·yāṯ
šə·mōw
mig·gaṯ;
gā·ḇə·hōw
šêš
’am·mō·wṯ
wā·zā·reṯ.
5 wə·ḵō·w·ḇa‘
nə·ḥō·šeṯ
‘al-
rō·šōw,
wə·šir·yō·wn
qaś·qaś·śîm
hū
lā·ḇūš;
ū·miš·qal
haš·šir·yō·wn,
ḥă·mê·šeṯ-
’ă·lā·p̄îm
šə·qā·lîm
nə·ḥō·šeṯ.
6 ū·miṣ·ḥaṯ
nə·ḥō·šeṯ
‘al-
raḡ·lāw;
wə·ḵî·ḏō·wn
nə·ḥō·šeṯ
bên
kə·ṯê·p̄āw.
7 [wə·ḥāṣ
ḵ]
(wə·‘êṣ
q)
ḥă·nî·ṯōw,
kim·nō·wr
’ō·rə·ḡîm,
wə·la·he·ḇeṯ
ḥă·nî·ṯōw,
šêš-
mê·’ō·wṯ
šə·qā·lîm
bar·zel;
wə·nō·śê
haṣ·ṣin·nāh
hō·lêḵ
lə·p̄ā·nāw.
8 way·ya·‘ă·mōḏ,
way·yiq·rā
’el-
ma·‘ar·ḵōṯ
yiś·rā·’êl,
way·yō·mer
lā·hem,
lām·māh
ṯê·ṣə·’ū
la·‘ă·rōḵ
mil·ḥā·māh;
hă·lō·w
’ā·nō·ḵî
hap·pə·liš·tî,
wə·’at·tem
‘ă·ḇā·ḏîm
lə·šā·’ūl,
bə·rū-
lā·ḵem
’îš
wə·yê·rêḏ
’ê·lāy.
9 ’im-
yū·ḵal
lə·hil·lā·ḥêm
’it·tî
wə·hik·kā·nî,
wə·hā·yî·nū
lā·ḵem
la·‘ă·ḇā·ḏîm;
wə·’im-
’ă·nî
’ū·ḵal-
lōw
wə·hik·kî·ṯîw,
wih·yî·ṯem
lā·nū
la·‘ă·ḇā·ḏîm,
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
’ō·ṯā·nū.
10 way·yō·mer
hap·pə·liš·tî,
’ă·nî,
ḥê·rap̄·tî
’eṯ-
ma·‘ar·ḵō·wṯ
yiś·rā·’êl
hay·yō·wm
haz·zeh;
tə·nū-
lî
’îš,
wə·nil·lā·ḥă·māh
yā·ḥaḏ.
11 way·yiš·ma‘
šā·’ūl
wə·ḵāl
yiś·rā·’êl,
’eṯ-
diḇ·rê
hap·pə·liš·tî
hā·’êl·leh;
way·yê·ḥat·tū
way·yir·’ū
mə·’ōḏ.
p̄
|
| David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge |
12 wə·ḏā·wiḏ
ben-
’îš
’ep̄·rā·ṯî
haz·zeh,
mib·bêṯ
le·ḥem
yə·hū·ḏāh,
ū·šə·mōw
yi·šay,
wə·lōw
šə·mō·nāh
ḇā·nîm;
wə·hā·’îš
bî·mê
šā·’ūl,
zā·qên
bā
ḇa·’ă·nā·šîm.
13 way·yê·lə·ḵū
šə·lō·šeṯ
bə·nê-
yi·šay
hag·gə·ḏō·lîm,
hā·lə·ḵū
’a·ḥă·rê-
šā·’ūl
lam·mil·ḥā·māh;
wə·šêm
šə·lō·šeṯ
bā·nāw,
’ă·šer
hā·lə·ḵū
bam·mil·ḥā·māh,
’ĕ·lî·’āḇ
hab·bə·ḵō·wr,
ū·miš·nê·hū
’ă·ḇî·nā·ḏāḇ,
wə·haš·šə·li·šî
šam·māh.
14 wə·ḏā·wiḏ
hū
haq·qā·ṭān;
ū·šə·lō·šāh
hag·gə·ḏō·lîm,
hā·lə·ḵū
’a·ḥă·rê
šā·’ūl.
s
15 wə·ḏā·wiḏ
hō·lêḵ
wā·šāḇ
mê·‘al
šā·’ūl;
lir·‘ō·wṯ
’eṯ-
ṣōn
’ā·ḇîw
bêṯ-
lā·ḥem.
16 way·yig·gaš
hap·pə·liš·tî
haš·kêm
wə·ha·‘ă·rêḇ;
way·yiṯ·yaṣ·ṣêḇ
’ar·bā·‘îm
yō·wm.
p̄
17 way·yō·mer
yi·šay
lə·ḏā·wiḏ
bə·nōw,
qaḥ-
nā
lə·’a·ḥe·ḵā
’ê·p̄aṯ
haq·qā·lî
haz·zeh,
wa·‘ă·śā·rāh
le·ḥem
haz·zeh;
wə·hā·rêṣ
ham·ma·ḥă·neh
lə·’a·ḥe·ḵā.
18 wə·’êṯ
‘ă·śe·reṯ
ḥă·ri·ṣê
he·ḥā·lāḇ
hā·’êl·leh,
tā·ḇî
lə·śar-
hā·’ā·lep̄;
wə·’eṯ-
’a·ḥe·ḵā
tip̄·qōḏ
lə·šā·lō·wm,
wə·’eṯ-
‘ă·rub·bā·ṯām
tiq·qāḥ.
19 wə·šā·’ūl
wə·hêm·māh
wə·ḵāl
’îš
yiś·rā·’êl,
bə·‘ê·meq
hā·’ê·lāh;
nil·ḥā·mîm
‘im-
pə·liš·tîm.
20 way·yaš·kêm
dā·wiḏ
bab·bō·qer,
way·yiṭ·ṭōš
’eṯ-
haṣ·ṣōn
‘al-
šō·mêr,
way·yiś·śā
way·yê·leḵ,
ka·’ă·šer
ṣiw·wā·hū
yi·šāy;
way·yā·ḇō
ham·ma‘·gā·lāh,
wə·ha·ḥa·yil,
hay·yō·ṣê
’el-
ham·ma·‘ă·rā·ḵāh,
wə·hê·rê·‘ū
bam·mil·ḥā·māh.
21 wat·ta·‘ă·rōḵ
yiś·rā·’êl
ū·p̄ə·liš·tîm,
ma·‘ă·rā·ḵāh
liq·raṯ
ma·‘ă·rā·ḵāh.
22 way·yiṭ·ṭōš
dā·wiḏ
’eṯ-
hak·kê·lîm
mê·‘ā·lāw,
‘al-
yaḏ
šō·w·mêr
hak·kê·lîm,
way·yā·rāṣ
ham·ma·‘ă·rā·ḵāh;
way·yā·ḇō
way·yiš·’al
lə·’e·ḥāw
lə·šā·lō·wm.
23 wə·hū
mə·ḏab·bêr
‘im·mām,
wə·hin·nêh
’îš
hab·bê·na·yim
‘ō·w·leh
gā·lə·yāṯ
hap·pə·liš·tî
šə·mōw
mig·gaṯ
[mim·ma·‘ă·rō·wṯ
ḵ]
(mim·ma·‘ar·ḵō·wṯ
q)
pə·liš·tîm,
way·ḏab·bêr
kad·də·ḇā·rîm
hā·’êl·leh;
way·yiš·ma‘
dā·wiḏ.
24 wə·ḵōl
’îš
yiś·rā·’êl,
bir·’ō·w·ṯām
’eṯ-
hā·’îš;
way·yā·nu·sū
mip·pā·nāw,
way·yî·rə·’ū
mə·’ōḏ.
25 way·yō·mer
’îš
yiś·rā·’êl,
har·rə·’î·ṯem
hā·’îš
hā·‘ō·leh
haz·zeh,
kî
lə·ḥā·rêp̄
’eṯ-
yiś·rā·’êl
‘ō·leh;
wə·hā·yāh
hā·’îš
’ă·šer-
yak·ken·nū
ya‘·šə·ren·nū
ham·me·leḵ
‘ō·šer
gā·ḏō·wl,
wə·’eṯ-
bit·tōw
yit·ten-
lōw,
wə·’êṯ
bêṯ
’ā·ḇîw,
ya·‘ă·śeh
ḥā·p̄ə·šî
bə·yiś·rā·’êl.
26 way·yō·mer
dā·wiḏ,
’el-
hā·’ă·nā·šîm
hā·‘ō·mə·ḏîm
‘im·mōw
lê·mōr
mah-
yê·‘ā·śeh,
lā·’îš
’ă·šer
yak·keh
’eṯ-
hap·pə·liš·tî
hal·lāz,
wə·hê·sîr
ḥer·pāh
mê·‘al
yiś·rā·’êl;
kî
mî,
hap·pə·liš·tî
he·‘ā·rêl
haz·zeh,
kî
ḥê·rêp̄,
ma·‘ar·ḵō·wṯ
’ĕ·lō·hîm
ḥay·yîm.
27 way·yō·mer
lōw
hā·‘ām,
kad·dā·ḇār
haz·zeh
lê·mōr;
kōh
yê·‘ā·śeh,
lā·’îš
’ă·šer
yak·ken·nū.
|
| shows the reason of his confidence |
32 way·yō·mer
dā·wiḏ
’el-
šā·’ūl,
’al-
yip·pōl
lêḇ-
’ā·ḏām
‘ā·lāw;
‘aḇ·də·ḵā
yê·lêḵ,
wə·nil·ḥam
‘im-
hap·pə·liš·tî
haz·zeh.
33 way·yō·mer
šā·’ūl
’el-
dā·wiḏ,
lō
ṯū·ḵal
lā·le·ḵeṯ
’el-
hap·pə·liš·tî
haz·zeh,
lə·hil·lā·ḥêm
‘im·mōw;
kî-
na·‘ar
’at·tāh,
wə·hū
’îš
mil·ḥā·māh
min·nə·‘u·rāw.
s
34 way·yō·mer
dā·wiḏ
’el-
šā·’ūl,
rō·‘eh
hā·yāh
‘aḇ·də·ḵā
lə·’ā·ḇîw
baṣ·ṣōn;
ū·ḇā
hā·’ă·rî
wə·’eṯ-
had·dō·wḇ,
wə·nā·śā
śeh
mê·hā·‘ê·ḏer.
35 wə·yā·ṣā·ṯî
’a·ḥă·rāw
wə·hik·ki·ṯîw
wə·hiṣ·ṣal·tî
mip·pîw;
way·yā·qām
‘ā·lay,
wə·he·ḥĕ·zaq·tî
biz·qā·nōw,
wə·hik·ki·ṯîw
wa·hă·mî·tîw.
36 gam
’eṯ-
hā·’ă·rî
gam-
had·dō·wḇ
hik·kāh
‘aḇ·de·ḵā;
wə·hā·yāh
hap·pə·liš·tî
he·‘ā·rêl
haz·zeh
kə·’a·ḥaḏ
mê·hem,
kî
ḥê·rêp̄,
ma·‘ar·ḵōṯ
’ĕ·lō·hîm
ḥay·yîm.
s
37 way·yō·mer
dā·wiḏ
Yah·weh
’ă·šer
hiṣ·ṣi·la·nî
mî·yaḏ
hā·’ă·rî
ū·mî·yaḏ
had·dōḇ,
hū
yaṣ·ṣî·lê·nî,
mî·yaḏ
hap·pə·liš·tî
haz·zeh;
s
way·yō·mer
šā·’ūl
’el-
dā·wiḏ
lêḵ,
Yah·weh
yih·yeh
‘im·māḵ.
|
38 way·yal·bêš
šā·’ūl
’eṯ-
dā·wiḏ
mad·dāw,
wə·nā·ṯan
qō·w·ḇa‘
nə·ḥō·šeṯ
‘al-
rō·šōw;
way·yal·bêš
’ō·ṯōw
šir·yō·wn.
39 way·yaḥ·gōr
dā·wiḏ
’eṯ-
ḥar·bōw
mê·‘al
lə·mad·dāw
way·yō·’el
lā·le·ḵeṯ
kî
lō-
nis·sāh
way·yō·mer
dā·wiḏ
’el-
šā·’ūl,
lō
’ū·ḵal
lā·le·ḵeṯ
bā·’êl·leh
kî
lō
nis·sî·ṯî;
way·si·rêm
dā·wiḏ
mê·‘ā·lāw.
40 way·yiq·qaḥ
maq·lōw
bə·yā·ḏōw,
way·yiḇ·ḥar-
lōw
ḥă·miš·šāh
ḥal·lu·qê-
’ă·ḇā·nîm
min-
han·na·ḥal
way·yā·śem
’ō·ṯām
biḵ·lî
hā·rō·‘îm
’ă·šer-
lōw
ū·ḇay·yal·qūṭ
wə·qal·lə·‘ōw
ḇə·yā·ḏōw;
way·yig·gaš
’el-
hap·pə·liš·tî.
41 way·yê·leḵ
hap·pə·liš·tî,
hō·lêḵ
wə·qā·rêḇ
’el-
dā·wiḏ;
wə·hā·’îš
nō·śê
haṣ·ṣin·nāh
lə·p̄ā·nāw.
42 way·yab·bêṭ
hap·pə·liš·tî
way·yir·’eh
’eṯ-
dā·wiḏ
way·yiḇ·zê·hū;
kî-
hā·yāh
na·‘ar,
wə·’aḏ·mō·nî
‘im-
yə·p̄êh
mar·’eh.
43 way·yō·mer
hap·pə·liš·tî
’el-
dā·wiḏ,
hă·ḵe·leḇ
’ā·nō·ḵî,
kî-
’at·tāh
ḇā-
’ê·lay
bam·maq·lō·wṯ;
way·qal·lêl
hap·pə·liš·tî
’eṯ-
dā·wiḏ
bê·lō·hāw.
44 way·yō·mer
hap·pə·liš·tî
’el-
dā·wiḏ;
lə·ḵāh
’ê·lay,
wə·’et·tə·nāh
’eṯ-
bə·śā·rə·ḵā,
lə·‘ō·wp̄
haš·šā·ma·yim
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
haś·śā·ḏeh.
s
45 way·yō·mer
dā·wiḏ
’el-
hap·pə·liš·tî,
’at·tāh
bā
’ê·lay,
bə·ḥe·reḇ
ū·ḇa·ḥă·nîṯ
ū·ḇə·ḵî·ḏō·wn;
wə·’ā·nō·ḵî
ḇā-
’ê·le·ḵā,
bə·šêm
Yah·weh
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
’ĕ·lō·hê
ma·‘ar·ḵō·wṯ
yiś·rā·’êl
’ă·šer
ḥê·rap̄·tā.
46 hay·yō·wm
haz·zeh
yə·sag·ger·ḵā
Yah·weh
bə·yā·ḏî
wə·hik·kî·ṯi·ḵā,
wa·hă·si·rō·ṯî
’eṯ-
rō·šə·ḵā
mê·‘ā·le·ḵā,
wə·nā·ṯat·tî
pe·ḡer
ma·ḥă·nêh
p̄ə·liš·tîm
hay·yō·wm
haz·zeh,
lə·‘ō·wp̄
haš·šā·ma·yim
ū·lə·ḥay·yaṯ
hā·’ā·reṣ;
wə·yê·ḏə·‘ū
kāl-
hā·’ā·reṣ,
kî
yêš
’ĕ·lō·hîm
lə·yiś·rā·’êl.
47 wə·yê·ḏə·‘ū
kāl-
haq·qā·hāl
haz·zeh,
kî-
lō
bə·ḥe·reḇ
ū·ḇa·ḥă·nîṯ
yə·hō·wō·šî·a‘
Yah·weh;
kî
Yah·weh
ham·mil·ḥā·māh,
wə·nā·ṯan
’eṯ·ḵem
bə·yā·ḏê·nū.
48 wə·hā·yāh
kî-
qām
hap·pə·liš·tî,
way·yê·leḵ
way·yiq·raḇ
liq·raṯ
dā·wiḏ;
way·ma·hêr
dā·wiḏ,
way·yā·rāṣ
ham·ma·‘ă·rā·ḵāh
liq·raṯ
hap·pə·liš·tî.
49 way·yiš·laḥ
dā·wiḏ
’eṯ-
yā·ḏōw
’el-
hak·ke·lî,
way·yiq·qaḥ
miš·šām
’e·ḇen
way·qal·la‘,
way·yaḵ
’eṯ-
hap·pə·liš·tî
’el-
miṣ·ḥōw;
wat·tiṭ·ba‘
hā·’e·ḇen
bə·miṣ·ḥōw,
way·yip·pōl
‘al-
pā·nāw
’ā·rə·ṣāh.
50 way·ye·ḥĕ·zaq
dā·wiḏ
min-
hap·pə·liš·tî
baq·qe·la‘
ū·ḇā·’e·ḇen,
way·yaḵ
’eṯ-
hap·pə·liš·tî
way·mî·ṯê·hū;
wə·ḥe·reḇ
’ên
bə·yaḏ-
dā·wiḏ.
51 way·yā·rāṣ
dā·wiḏ
way·ya·‘ă·mōḏ
’el-
hap·pə·liš·tî
way·yiq·qaḥ
’eṯ-
ḥar·bōw
way·yiš·lə·p̄āh
mit·ta‘·rāh
way·mō·ṯə·ṯê·hū,
way·yiḵ·rāṯ-
bāh
’eṯ-
rō·šōw;
way·yir·’ū
hap·pə·liš·tîm
kî-
mêṯ
gib·bō·w·rām
way·yā·nu·sū.
52 way·yā·qu·mū
’an·šê
yiś·rā·’êl
wî·hū·ḏāh
way·yā·ri·‘ū,
way·yir·də·p̄ū
’eṯ-
hap·pə·liš·tîm,
‘aḏ-
bō·w·’ă·ḵā
ḡay,
wə·‘aḏ
ša·‘ă·rê
‘eq·rō·wn;
way·yip·pə·lū
ḥal·lê
p̄ə·liš·tîm
bə·ḏe·reḵ
ša·‘ă·ra·yim,
wə·‘aḏ-
gaṯ
wə·‘aḏ-
‘eq·rō·wn.
53 way·yā·šu·ḇū
bə·nê
yiś·rā·’êl,
mid·də·lōq
’a·ḥă·rê
p̄ə·liš·tîm;
way·yā·šōs·sū
’eṯ-
ma·ḥă·nê·hem.
54 way·yiq·qaḥ
dā·wiḏ
’eṯ-
rōš
hap·pə·liš·tî,
way·ḇi·’ê·hū
yə·rū·šā·lim;
wə·’eṯ-
kê·lāw
śām
bə·’ā·ho·lōw.
s
|
| Saul takes notice of David |
55 wə·ḵir·’ō·wṯ
šā·’ūl
’eṯ-
dā·wiḏ,
yō·ṣê
liq·raṯ
hap·pə·liš·tî,
’ā·mar,
’el-
’aḇ·nêr
śar
haṣ·ṣā·ḇā,
ben-
mî-
zeh
han·na·‘ar
’aḇ·nêr;
way·yō·mer
’aḇ·nêr,
ḥê-
nap̄·šə·ḵā
ham·me·leḵ
’im-
yā·ḏā·‘ə·tî.
56 way·yō·mer
ham·me·leḵ;
šə·’al
’at·tāh,
ben-
mî-
zeh
hā·‘ā·lem.
s
57 ū·ḵə·šūḇ
dā·wiḏ,
mê·hak·kō·wṯ
’eṯ-
hap·pə·liš·tî,
way·yiq·qaḥ
’ō·ṯōw
’aḇ·nêr,
way·ḇi·’ê·hū
lip̄·nê
šā·’ūl;
wə·rōš
hap·pə·liš·tî
bə·yā·ḏōw.
58 way·yō·mer
’ê·lāw
šā·’ūl,
ben-
mî
’at·tāh
han·nā·‘ar;
way·yō·mer
dā·wiḏ,
ben-
‘aḇ·də·ḵā
yi·šay
bêṯ
hal·laḥ·mî. |
|
|