שמואל א 17

<< שמואל א 17 >>
1 Samuel 17 Hebrew Transliterated Bible

The armies of the Israelites and Philistines being ready to battle
Goliath challenges a combat
way·yê·ṣê  ’îš-  hab·bê·na·yim  mim·ma·ḥă·nō·wṯ  pə·liš·tîm,  gā·lə·yāṯ  šə·mōw  mig·gaṯ;  gā·ḇə·hōw  šêš  ’am·mō·wṯ  wā·zā·reṯ.  wə·ḵō·w·ḇa‘  nə·ḥō·šeṯ  ‘al-  rō·šōw,  wə·šir·yō·wn  qaś·qaś·śîm    lā·ḇūš;  ū·miš·qal  haš·šir·yō·wn,  ḥă·mê·šeṯ-  ’ă·lā·p̄îm  šə·qā·lîm  nə·ḥō·šeṯ.  ū·miṣ·ḥaṯ  nə·ḥō·šeṯ  ‘al-  raḡ·lāw;  wə·ḵî·ḏō·wn  nə·ḥō·šeṯ  bên  kə·ṯê·p̄āw.  [wə·ḥāṣ  ḵ]  (wə·‘êṣ  q)  ḥă·nî·ṯōw,  kim·nō·wr  ’ō·rə·ḡîm,  wə·la·he·ḇeṯ  ḥă·nî·ṯōw,  šêš-  mê·’ō·wṯ  šə·qā·lîm  bar·zel;  wə·nō·śê  haṣ·ṣin·nāh  hō·lêḵ  lə·p̄ā·nāw.  way·ya·‘ă·mōḏ,  way·yiq·rā  ’el-  ma·‘ar·ḵōṯ  yiś·rā·’êl,  way·yō·mer  lā·hem,  lām·māh  ṯê·ṣə·’ū  la·‘ă·rōḵ  mil·ḥā·māh;  hă·lō·w  ’ā·nō·ḵî  hap·pə·liš·tî,  wə·’at·tem  ‘ă·ḇā·ḏîm  lə·šā·’ūl,  bə·rū-  lā·ḵem  ’îš  wə·yê·rêḏ  ’ê·lāy.  ’im-  yū·ḵal  lə·hil·lā·ḥêm  ’it·tî  wə·hik·kā·nî,  wə·hā·yî·nū  lā·ḵem  la·‘ă·ḇā·ḏîm;  wə·’im-  ’ă·nî  ’ū·ḵal-  lōw  wə·hik·kî·ṯîw,  wih·yî·ṯem  lā·nū  la·‘ă·ḇā·ḏîm,  wa·‘ă·ḇaḏ·tem  ’ō·ṯā·nū.  10 way·yō·mer  hap·pə·liš·tî,  ’ă·nî,  ḥê·rap̄·tî  ’eṯ-  ma·‘ar·ḵō·wṯ  yiś·rā·’êl  hay·yō·wm  haz·zeh;  tə·nū-    ’îš,  wə·nil·lā·ḥă·māh  yā·ḥaḏ.  11 way·yiš·ma‘  šā·’ūl  wə·ḵāl  yiś·rā·’êl,  ’eṯ-  diḇ·rê  hap·pə·liš·tî  hā·’êl·leh;  way·yê·ḥat·tū  way·yir·’ū  mə·’ōḏ.   
David, sent by his father to visit his brothers, takes the challenge
12 wə·ḏā·wiḏ  ben-  ’îš  ’ep̄·rā·ṯî  haz·zeh,  mib·bêṯ  le·ḥem  yə·hū·ḏāh,  ū·šə·mōw  yi·šay,  wə·lōw  šə·mō·nāh  ḇā·nîm;  wə·hā·’îš  bî·mê  šā·’ūl,  zā·qên    ḇa·’ă·nā·šîm.  13 way·yê·lə·ḵū  šə·lō·šeṯ  bə·nê-  yi·šay  hag·gə·ḏō·lîm,  hā·lə·ḵū  ’a·ḥă·rê-  šā·’ūl  lam·mil·ḥā·māh;  wə·šêm  šə·lō·šeṯ  bā·nāw,  ’ă·šer  hā·lə·ḵū  bam·mil·ḥā·māh,  ’ĕ·lî·’āḇ  hab·bə·ḵō·wr,  ū·miš·nê·hū  ’ă·ḇî·nā·ḏāḇ,  wə·haš·šə·li·šî  šam·māh.  14 wə·ḏā·wiḏ    haq·qā·ṭān;  ū·šə·lō·šāh  hag·gə·ḏō·lîm,  hā·lə·ḵū  ’a·ḥă·rê  šā·’ūl.  s  15 wə·ḏā·wiḏ  hō·lêḵ  wā·šāḇ  mê·‘al  šā·’ūl;  lir·‘ō·wṯ  ’eṯ-  ṣōn  ’ā·ḇîw  bêṯ-  lā·ḥem.  16 way·yig·gaš  hap·pə·liš·tî  haš·kêm  wə·ha·‘ă·rêḇ;  way·yiṯ·yaṣ·ṣêḇ  ’ar·bā·‘îm  yō·wm.    17 way·yō·mer  yi·šay  lə·ḏā·wiḏ  bə·nōw,  qaḥ-    lə·’a·ḥe·ḵā  ’ê·p̄aṯ  haq·qā·lî  haz·zeh,  wa·‘ă·śā·rāh  le·ḥem  haz·zeh;  wə·hā·rêṣ  ham·ma·ḥă·neh  lə·’a·ḥe·ḵā.  18 wə·’êṯ  ‘ă·śe·reṯ  ḥă·ri·ṣê  he·ḥā·lāḇ  hā·’êl·leh,  tā·ḇî  lə·śar-  hā·’ā·lep̄;  wə·’eṯ-  ’a·ḥe·ḵā  tip̄·qōḏ  lə·šā·lō·wm,  wə·’eṯ-  ‘ă·rub·bā·ṯām  tiq·qāḥ.  19 wə·šā·’ūl  wə·hêm·māh  wə·ḵāl  ’îš  yiś·rā·’êl,  bə·‘ê·meq  hā·’ê·lāh;  nil·ḥā·mîm  ‘im-  pə·liš·tîm.  20 way·yaš·kêm  dā·wiḏ  bab·bō·qer,  way·yiṭ·ṭōš  ’eṯ-  haṣ·ṣōn  ‘al-  šō·mêr,  way·yiś·śā  way·yê·leḵ,  ka·’ă·šer  ṣiw·wā·hū  yi·šāy;  way·yā·ḇō  ham·ma‘·gā·lāh,  wə·ha·ḥa·yil,  hay·yō·ṣê  ’el-  ham·ma·‘ă·rā·ḵāh,  wə·hê·rê·‘ū  bam·mil·ḥā·māh.  21 wat·ta·‘ă·rōḵ  yiś·rā·’êl  ū·p̄ə·liš·tîm,  ma·‘ă·rā·ḵāh  liq·raṯ  ma·‘ă·rā·ḵāh.  22 way·yiṭ·ṭōš  dā·wiḏ  ’eṯ-  hak·kê·lîm  mê·‘ā·lāw,  ‘al-  yaḏ  šō·w·mêr  hak·kê·lîm,  way·yā·rāṣ  ham·ma·‘ă·rā·ḵāh;  way·yā·ḇō  way·yiš·’al  lə·’e·ḥāw  lə·šā·lō·wm.  23 wə·hū  mə·ḏab·bêr  ‘im·mām,  wə·hin·nêh  ’îš  hab·bê·na·yim  ‘ō·w·leh  gā·lə·yāṯ  hap·pə·liš·tî  šə·mōw  mig·gaṯ  [mim·ma·‘ă·rō·wṯ  ḵ]  (mim·ma·‘ar·ḵō·wṯ  q)  pə·liš·tîm,  way·ḏab·bêr  kad·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh;  way·yiš·ma‘  dā·wiḏ.  24 wə·ḵōl  ’îš  yiś·rā·’êl,  bir·’ō·w·ṯām  ’eṯ-  hā·’îš;  way·yā·nu·sū  mip·pā·nāw,  way·yî·rə·’ū  mə·’ōḏ.  25 way·yō·mer  ’îš  yiś·rā·’êl,  har·rə·’î·ṯem  hā·’îš  hā·‘ō·leh  haz·zeh,    lə·ḥā·rêp̄  ’eṯ-  yiś·rā·’êl  ‘ō·leh;  wə·hā·yāh  hā·’îš  ’ă·šer-  yak·ken·nū  ya‘·šə·ren·nū  ham·me·leḵ  ‘ō·šer  gā·ḏō·wl,  wə·’eṯ-  bit·tōw  yit·ten-  lōw,  wə·’êṯ  bêṯ  ’ā·ḇîw,  ya·‘ă·śeh  ḥā·p̄ə·šî  bə·yiś·rā·’êl.  26 way·yō·mer  dā·wiḏ,  ’el-  hā·’ă·nā·šîm  hā·‘ō·mə·ḏîm  ‘im·mōw  lê·mōr  mah-  yê·‘ā·śeh,  lā·’îš  ’ă·šer  yak·keh  ’eṯ-  hap·pə·liš·tî  hal·lāz,  wə·hê·sîr  ḥer·pāh  mê·‘al  yiś·rā·’êl;    mî,  hap·pə·liš·tî  he·‘ā·rêl  haz·zeh,    ḥê·rêp̄,  ma·‘ar·ḵō·wṯ  ’ĕ·lō·hîm  ḥay·yîm.  27 way·yō·mer  lōw  hā·‘ām,  kad·dā·ḇār  haz·zeh  lê·mōr;  kōh  yê·‘ā·śeh,  lā·’îš  ’ă·šer  yak·ken·nū. 
Eliab chides him
He is brought to Saul
shows the reason of his confidence
32 way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  šā·’ūl,  ’al-  yip·pōl  lêḇ-  ’ā·ḏām  ‘ā·lāw;  ‘aḇ·də·ḵā  yê·lêḵ,  wə·nil·ḥam  ‘im-  hap·pə·liš·tî  haz·zeh.  33 way·yō·mer  šā·’ūl  ’el-  dā·wiḏ,    ṯū·ḵal  lā·le·ḵeṯ  ’el-  hap·pə·liš·tî  haz·zeh,  lə·hil·lā·ḥêm  ‘im·mōw;  kî-  na·‘ar  ’at·tāh,  wə·hū  ’îš  mil·ḥā·māh  min·nə·‘u·rāw.  s  34 way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  šā·’ūl,  rō·‘eh  hā·yāh  ‘aḇ·də·ḵā  lə·’ā·ḇîw  baṣ·ṣōn;  ū·ḇā  hā·’ă·rî  wə·’eṯ-  had·dō·wḇ,  wə·nā·śā  śeh  mê·hā·‘ê·ḏer.  35 wə·yā·ṣā·ṯî  ’a·ḥă·rāw  wə·hik·ki·ṯîw  wə·hiṣ·ṣal·tî  mip·pîw;  way·yā·qām  ‘ā·lay,  wə·he·ḥĕ·zaq·tî  biz·qā·nōw,  wə·hik·ki·ṯîw  wa·hă·mî·tîw.  36 gam  ’eṯ-  hā·’ă·rî  gam-  had·dō·wḇ  hik·kāh  ‘aḇ·de·ḵā;  wə·hā·yāh  hap·pə·liš·tî  he·‘ā·rêl  haz·zeh  kə·’a·ḥaḏ  mê·hem,    ḥê·rêp̄,  ma·‘ar·ḵōṯ  ’ĕ·lō·hîm  ḥay·yîm.  s  37 way·yō·mer  dā·wiḏ  Yah·weh  ’ă·šer  hiṣ·ṣi·la·nî  mî·yaḏ  hā·’ă·rî  ū·mî·yaḏ  had·dōḇ,    yaṣ·ṣî·lê·nî,  mî·yaḏ  hap·pə·liš·tî  haz·zeh;  s  way·yō·mer  šā·’ūl  ’el-  dā·wiḏ  lêḵ,  Yah·weh  yih·yeh  ‘im·māḵ. 
and slays the giant
38 way·yal·bêš  šā·’ūl  ’eṯ-  dā·wiḏ  mad·dāw,  wə·nā·ṯan  qō·w·ḇa‘  nə·ḥō·šeṯ  ‘al-  rō·šōw;  way·yal·bêš  ’ō·ṯōw  šir·yō·wn.  39 way·yaḥ·gōr  dā·wiḏ  ’eṯ-  ḥar·bōw  mê·‘al  lə·mad·dāw  way·yō·’el  lā·le·ḵeṯ    lō-  nis·sāh  way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  šā·’ūl,    ’ū·ḵal  lā·le·ḵeṯ  bā·’êl·leh      nis·sî·ṯî;  way·si·rêm  dā·wiḏ  mê·‘ā·lāw.  40 way·yiq·qaḥ  maq·lōw  bə·yā·ḏōw,  way·yiḇ·ḥar-  lōw  ḥă·miš·šāh  ḥal·lu·qê-  ’ă·ḇā·nîm  min-  han·na·ḥal  way·yā·śem  ’ō·ṯām  biḵ·lî  hā·rō·‘îm  ’ă·šer-  lōw  ū·ḇay·yal·qūṭ  wə·qal·lə·‘ōw  ḇə·yā·ḏōw;  way·yig·gaš  ’el-  hap·pə·liš·tî.  41 way·yê·leḵ  hap·pə·liš·tî,  hō·lêḵ  wə·qā·rêḇ  ’el-  dā·wiḏ;  wə·hā·’îš  nō·śê  haṣ·ṣin·nāh  lə·p̄ā·nāw.  42 way·yab·bêṭ  hap·pə·liš·tî  way·yir·’eh  ’eṯ-  dā·wiḏ  way·yiḇ·zê·hū;  kî-  hā·yāh  na·‘ar,  wə·’aḏ·mō·nî  ‘im-  yə·p̄êh  mar·’eh.  43 way·yō·mer  hap·pə·liš·tî  ’el-  dā·wiḏ,  hă·ḵe·leḇ  ’ā·nō·ḵî,  kî-  ’at·tāh  ḇā-  ’ê·lay  bam·maq·lō·wṯ;  way·qal·lêl  hap·pə·liš·tî  ’eṯ-  dā·wiḏ  bê·lō·hāw.  44 way·yō·mer  hap·pə·liš·tî  ’el-  dā·wiḏ;  lə·ḵāh  ’ê·lay,  wə·’et·tə·nāh  ’eṯ-  bə·śā·rə·ḵā,  lə·‘ō·wp̄  haš·šā·ma·yim  ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ  haś·śā·ḏeh.  s  45 way·yō·mer  dā·wiḏ  ’el-  hap·pə·liš·tî,  ’at·tāh    ’ê·lay,  bə·ḥe·reḇ  ū·ḇa·ḥă·nîṯ  ū·ḇə·ḵî·ḏō·wn;  wə·’ā·nō·ḵî  ḇā-  ’ê·le·ḵā,  bə·šêm  Yah·weh  ṣə·ḇā·’ō·wṯ,  ’ĕ·lō·hê  ma·‘ar·ḵō·wṯ  yiś·rā·’êl  ’ă·šer  ḥê·rap̄·tā.  46 hay·yō·wm  haz·zeh  yə·sag·ger·ḵā  Yah·weh  bə·yā·ḏî  wə·hik·kî·ṯi·ḵā,  wa·hă·si·rō·ṯî  ’eṯ-  rō·šə·ḵā  mê·‘ā·le·ḵā,  wə·nā·ṯat·tî  pe·ḡer  ma·ḥă·nêh  p̄ə·liš·tîm  hay·yō·wm  haz·zeh,  lə·‘ō·wp̄  haš·šā·ma·yim  ū·lə·ḥay·yaṯ  hā·’ā·reṣ;  wə·yê·ḏə·‘ū  kāl-  hā·’ā·reṣ,    yêš  ’ĕ·lō·hîm  lə·yiś·rā·’êl.  47 wə·yê·ḏə·‘ū  kāl-  haq·qā·hāl  haz·zeh,  kî-    bə·ḥe·reḇ  ū·ḇa·ḥă·nîṯ  yə·hō·wō·šî·a‘  Yah·weh;    Yah·weh  ham·mil·ḥā·māh,  wə·nā·ṯan  ’eṯ·ḵem  bə·yā·ḏê·nū.  48 wə·hā·yāh  kî-  qām  hap·pə·liš·tî,  way·yê·leḵ  way·yiq·raḇ  liq·raṯ  dā·wiḏ;  way·ma·hêr  dā·wiḏ,  way·yā·rāṣ  ham·ma·‘ă·rā·ḵāh  liq·raṯ  hap·pə·liš·tî.  49 way·yiš·laḥ  dā·wiḏ  ’eṯ-  yā·ḏōw  ’el-  hak·ke·lî,  way·yiq·qaḥ  miš·šām  ’e·ḇen  way·qal·la‘,  way·yaḵ  ’eṯ-  hap·pə·liš·tî  ’el-  miṣ·ḥōw;  wat·tiṭ·ba‘  hā·’e·ḇen  bə·miṣ·ḥōw,  way·yip·pōl  ‘al-  pā·nāw  ’ā·rə·ṣāh.  50 way·ye·ḥĕ·zaq  dā·wiḏ  min-  hap·pə·liš·tî  baq·qe·la‘  ū·ḇā·’e·ḇen,  way·yaḵ  ’eṯ-  hap·pə·liš·tî  way·mî·ṯê·hū;  wə·ḥe·reḇ  ’ên  bə·yaḏ-  dā·wiḏ.  51 way·yā·rāṣ  dā·wiḏ  way·ya·‘ă·mōḏ  ’el-  hap·pə·liš·tî  way·yiq·qaḥ  ’eṯ-  ḥar·bōw  way·yiš·lə·p̄āh  mit·ta‘·rāh  way·mō·ṯə·ṯê·hū,  way·yiḵ·rāṯ-  bāh  ’eṯ-  rō·šōw;  way·yir·’ū  hap·pə·liš·tîm  kî-  mêṯ  gib·bō·w·rām  way·yā·nu·sū.  52 way·yā·qu·mū  ’an·šê  yiś·rā·’êl  wî·hū·ḏāh  way·yā·ri·‘ū,  way·yir·də·p̄ū  ’eṯ-  hap·pə·liš·tîm,  ‘aḏ-  bō·w·’ă·ḵā  ḡay,  wə·‘aḏ  ša·‘ă·rê  ‘eq·rō·wn;  way·yip·pə·lū  ḥal·lê  p̄ə·liš·tîm  bə·ḏe·reḵ  ša·‘ă·ra·yim,  wə·‘aḏ-  gaṯ  wə·‘aḏ-  ‘eq·rō·wn.  53 way·yā·šu·ḇū  bə·nê  yiś·rā·’êl,  mid·də·lōq  ’a·ḥă·rê  p̄ə·liš·tîm;  way·yā·šōs·sū  ’eṯ-  ma·ḥă·nê·hem.  54 way·yiq·qaḥ  dā·wiḏ  ’eṯ-  rōš  hap·pə·liš·tî,  way·ḇi·’ê·hū  yə·rū·šā·lim;  wə·’eṯ-  kê·lāw  śām  bə·’ā·ho·lōw.  s 
Saul takes notice of David
55 wə·ḵir·’ō·wṯ  šā·’ūl  ’eṯ-  dā·wiḏ,  yō·ṣê  liq·raṯ  hap·pə·liš·tî,  ’ā·mar,  ’el-  ’aḇ·nêr  śar  haṣ·ṣā·ḇā,  ben-  mî-  zeh  han·na·‘ar  ’aḇ·nêr;  way·yō·mer  ’aḇ·nêr,  ḥê-  nap̄·šə·ḵā  ham·me·leḵ  ’im-  yā·ḏā·‘ə·tî.  56 way·yō·mer  ham·me·leḵ;  šə·’al  ’at·tāh,  ben-  mî-  zeh  hā·‘ā·lem.  s  57 ū·ḵə·šūḇ  dā·wiḏ,  mê·hak·kō·wṯ  ’eṯ-  hap·pə·liš·tî,  way·yiq·qaḥ  ’ō·ṯōw  ’aḇ·nêr,  way·ḇi·’ê·hū  lip̄·nê  šā·’ūl;  wə·rōš  hap·pə·liš·tî  bə·yā·ḏōw.  58 way·yō·mer  ’ê·lāw  šā·’ūl,  ben-    ’at·tāh  han·nā·‘ar;  way·yō·mer  dā·wiḏ,  ben-  ‘aḇ·də·ḵā  yi·šay  bêṯ  hal·laḥ·mî. 

<< 1 Samuel 17 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible