
<< שמואל א 14 >> 1 Samuel 14 Hebrew Transliterated Bible | |
| Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison |
1 way·hî
hay·yō·wm,
way·yō·mer
yō·w·nā·ṯān
ben-
šā·’ūl
’el-
han·na·‘ar
nō·śê
ḵê·lāw,
lə·ḵāh,
wə·na‘·bə·rāh
’el-
maṣ·ṣaḇ
pə·liš·tîm,
’ă·šer
mê·‘ê·ḇer
hal·lāz;
ū·lə·’ā·ḇîw
lō
hig·gîḏ.
2 wə·šā·’ūl,
yō·wō·šêḇ
biq·ṣêh
hag·giḇ·‘āh,
ta·ḥaṯ
hā·rim·mō·wn
’ă·šer
bə·miḡ·rō·wn;
wə·hā·‘ām
’ă·šer
‘im·mōw,
kə·šêš
mê·’ō·wṯ
’îš.
3 wa·’ă·ḥî·yāh
ḇen-
’ă·ḥi·ṭūḇ
’ă·ḥî
’î·ḵā·ḇō·wḏ
ben-
pî·nə·ḥās
ben-
‘ê·lî
kō·hên
Yah·weh
bə·ši·lōw
nō·śê
’ê·p̄ō·wḏ;
wə·hā·‘ām
lō
yā·ḏa‘,
kî
hā·laḵ
yō·w·nā·ṯān.
4 ū·ḇên
ham·ma‘·bə·rō·wṯ,
’ă·šer
biq·qêš
yō·w·nā·ṯān
la·‘ă·ḇōr
‘al-
maṣ·ṣaḇ
pə·liš·tîm,
šên-
has·se·la‘
mê·hā·‘ê·ḇer
miz·zeh,
wə·šên-
has·se·la‘
mê·hā·‘ê·ḇer
miz·zeh;
wə·šêm
hā·’e·ḥāḏ
bō·w·ṣêṣ,
wə·šêm
hā·’e·ḥāḏ
sen·neh.
5 haš·šên
hā·’e·ḥāḏ
mā·ṣūq
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
mūl
miḵ·māś;
wə·hā·’e·ḥāḏ
min·ne·ḡeḇ
mūl
gā·ḇa‘.
s
6 way·yō·mer
yə·hō·w·nā·ṯān
’el-
han·na·‘ar
nō·śê
ḵê·lāw,
lə·ḵāh
wə·na‘·bə·rāh,
’el-
maṣ·ṣaḇ
hā·‘ă·rê·lîm
hā·’êl·leh,
’ū·lay
ya·‘ă·śeh
Yah·weh
lā·nū;
kî
’ên
Yah·weh
ma‘·ṣō·wr,
lə·hō·wō·šî·a‘
bə·raḇ
’ōw
ḇim·‘āṭ.
7 way·yō·mer
lōw
nō·śê
ḵê·lāw,
‘ă·śêh
kāl-
’ă·šer
bil·ḇā·ḇe·ḵā;
nə·ṭêh
lāḵ,
hin·nî
‘im·mə·ḵā
kil·ḇā·ḇe·ḵā.
s
8 way·yō·mer
yə·hō·w·nā·ṯān,
hin·nêh
’ă·naḥ·nū
‘ō·ḇə·rîm
’el-
hā·’ă·nā·šîm;
wə·niḡ·lî·nū
’ă·lê·hem.
9 ’im-
kōh
yō·mə·rū
’ê·lê·nū,
dōm·mū
‘aḏ-
hag·gî·‘ê·nū
’ă·lê·ḵem;
wə·‘ā·maḏ·nū
ṯaḥ·tê·nū,
wə·lō
na·‘ă·leh
’ă·lê·hem.
10 wə·’im-
kōh
yō·mə·rū
‘ă·lū
‘ā·lê·nū
wə·‘ā·lî·nū,
kî-
nə·ṯā·nām
Yah·weh
bə·yā·ḏê·nū;
wə·zeh-
lā·nū
hā·’ō·wṯ.
11 way·yig·gā·lū
šə·nê·hem,
’el-
maṣ·ṣaḇ
pə·liš·tîm;
way·yō·mə·rū
p̄ə·liš·tîm,
hin·nêh
‘iḇ·rîm
yō·ṣə·’îm,
min-
ha·ḥō·rîm
’ă·šer
hiṯ·ḥab·bə·’ū-
šām.
12 way·ya·‘ă·nū
’an·šê
ham·maṣ·ṣā·ḇāh
’eṯ-
yō·w·nā·ṯān
wə·’eṯ-
nō·śê
ḵê·lāw,
way·yō·mə·rū
‘ă·lū
’ê·lê·nū,
wə·nō·w·ḏî·‘āh
’eṯ·ḵem
dā·ḇār;
p̄
way·yō·mer
yō·w·nā·ṯān
’el-
nō·śê
ḵê·lāw
‘ă·lêh
’a·ḥă·ray,
kî-
nə·ṯā·nām
Yah·weh
bə·yaḏ
yiś·rā·’êl.
13 way·ya·‘al
yō·w·nā·ṯān,
‘al-
yā·ḏāw
wə·‘al-
raḡ·lāw,
wə·nō·śê
ḵê·lāw
’a·ḥă·rāw;
way·yip·pə·lū
lip̄·nê
yō·w·nā·ṯān,
wə·nō·śê
ḵê·lāw
mə·mō·w·ṯêṯ
’a·ḥă·rāw.
14 wat·tə·hî
ham·mak·kāh
hā·ri·šō·nāh,
’ă·šer
hik·kāh
yō·w·nā·ṯān
wə·nō·śê
ḵê·lāw
kə·‘eś·rîm
’îš;
kə·ḇa·ḥă·ṣî
ma·‘ă·nāh
ṣe·meḏ
śā·ḏeh.
|
| A divine terror makes them beat themselves |
| Saul, not staying the priest's answer, sets on them |
17 way·yō·mer
šā·’ūl,
lā·‘ām
’ă·šer
’it·tōw,
piq·ḏū-
nā
ū·rə·’ū,
mî
hā·laḵ
mê·‘im·mā·nū;
way·yip̄·qə·ḏū,
wə·hin·nêh
’ên
yō·w·nā·ṯān
wə·nō·śê
ḵê·lāw.
18 way·yō·mer
šā·’ūl
la·’ă·ḥî·yāh,
hag·gî·šāh
’ă·rō·wn
hā·’ĕ·lō·hîm;
kî-
hā·yāh
’ă·rō·wn
hā·’ĕ·lō·hîm
bay·yō·wm
ha·hū
ū·ḇə·nê
yiś·rā·’êl.
19 way·hî,
‘aḏ
dib·ber
šā·’ūl
’el-
hak·kō·hên,
wə·he·hā·mō·wn,
’ă·šer
bə·ma·ḥă·nêh
p̄ə·liš·tîm,
way·yê·leḵ
hā·lō·wḵ
wā·rāḇ;
p̄
way·yō·mer
šā·’ūl
’el-
hak·kō·hên
’ĕ·sōp̄
yā·ḏe·ḵā.
20 way·yiz·zā·‘êq
šā·’ūl,
wə·ḵāl
hā·‘ām
’ă·šer
’it·tōw,
way·yā·ḇō·’ū
‘aḏ-
ham·mil·ḥā·māh;
wə·hin·nêh
hā·yə·ṯāh
ḥe·reḇ
’îš
bə·rê·‘ê·hū,
mə·hū·māh
gə·ḏō·w·lāh
mə·’ōḏ.
|
| The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them. |
| Saul's unadvised adjuration hinders the victory |
24 wə·’îš-
yiś·rā·’êl
nig·gaś
bay·yō·wm
ha·hū;
way·yō·’el
šā·’ūl
’eṯ-
hā·‘ām
lê·mōr,
’ā·rūr
hā·’îš
’ă·šer-
yō·ḵal
le·ḥem
‘aḏ-
hā·‘e·reḇ,
wə·niq·qam·tî
mê·’ō·yə·ḇay,
wə·lō
ṭā·‘am
kāl-
hā·‘ām
lā·ḥem.
s
25 wə·ḵāl
hā·’ā·reṣ
bā·’ū
ḇay·yā·‘ar;
way·hî
ḏə·ḇaš
‘al-
pə·nê
haś·śā·ḏeh.
26 way·yā·ḇō
hā·‘ām
’el-
hay·ya·‘ar,
wə·hin·nêh
hê·leḵ
də·ḇāš;
wə·’ên-
maś·śîḡ
yā·ḏōw
’el-
pîw,
kî-
yā·rê
hā·‘ām
’eṯ-
haš·šə·ḇu·‘āh.
27 wə·yō·w·nā·ṯān
lō-
šā·ma‘,
bə·haš·bî·a‘
’ā·ḇîw
’eṯ-
hā·‘ām
way·yiš·laḥ,
’eṯ-
qə·ṣêh
ham·maṭ·ṭeh
’ă·šer
bə·yā·ḏōw,
way·yiṭ·bōl
’ō·w·ṯāh
bə·ya‘·raṯ
had·də·ḇāš;
way·yā·šeḇ
yā·ḏōw
’el-
pîw,
[wat·tā·rō·nāh
ḵ]
(wat·tā·’ō·rə·nāh
q)
‘ê·nāw.
28 way·ya·‘an
’îš
mê·hā·‘ām
way·yō·mer,
haš·bê·a‘
hiš·bî·a‘
’ā·ḇî·ḵā
’eṯ-
hā·‘ām
lê·mōr,
’ā·rūr
hā·’îš
’ă·šer-
yō·ḵal
le·ḥem
hay·yō·wm;
way·yā·‘ap̄
hā·‘ām.
29 way·yō·mer
yō·w·nā·ṯān,
‘ā·ḵar
’ā·ḇî
’eṯ-
hā·’ā·reṣ;
rə·’ū-
nā
kî-
’ō·rū
‘ê·nay,
kî
ṭā·‘am·tî,
mə·‘aṭ
də·ḇaš
haz·zeh.
30 ’ap̄,
kî
lū
’ā·ḵōl
’ā·ḵal
hay·yō·wm
hā·‘ām,
miš·šə·lal
’ō·yə·ḇāw
’ă·šer
mā·ṣā;
kî
‘at·tāh
lō-
rā·ḇə·ṯāh
mak·kāh
bap·pə·liš·tîm.
|
| He restrains the people from eating blood |
| Jonathan, taken by lot, is save by the people |
37 way·yiš·’al
šā·’ūl
bê·lō·hîm,
ha·’ê·rêḏ
’a·ḥă·rê
p̄ə·liš·tîm,
hă·ṯit·tə·nêm
bə·yaḏ
yiś·rā·’êl;
wə·lō
‘ā·nā·hū
bay·yō·wm
ha·hū.
38 way·yō·mer
šā·’ūl,
gō·šū
hă·lōm,
kōl
pin·nō·wṯ
hā·‘ām;
ū·ḏə·‘ū
ū·rə·’ū,
bam·māh,
hā·yə·ṯāh
ha·ḥaṭ·ṭāṯ
haz·zōṯ
hay·yō·wm.
39 kî
ḥay-
Yah·weh
ham·mō·wō·šî·a‘
’eṯ-
yiś·rā·’êl,
kî
’im-
yeš·nōw
bə·yō·w·nā·ṯān
bə·nî
kî
mō·wṯ
yā·mūṯ;
wə·’ên
‘ō·nê·hū
mik·kāl
hā·‘ām.
40 way·yō·mer
’el-
kāl-
yiś·rā·’êl,
’at·tem
tih·yū
lə·‘ê·ḇer
’e·ḥāḏ,
wa·’ă·nî
wə·yō·w·nā·ṯān
bə·nî,
nih·yeh
lə·‘ê·ḇer
’e·ḥāḏ;
way·yō·mə·rū
hā·‘ām
’el-
šā·’ūl,
haṭ·ṭō·wḇ
bə·‘ê·ne·ḵā
‘ă·śêh.
s
41 way·yō·mer
šā·’ūl,
’el-
Yah·weh
’ĕ·lō·hê
yiś·rā·’êl
hā·ḇāh
ṯā·mîm;
way·yil·lā·ḵêḏ
yō·w·nā·ṯān
wə·šā·’ūl
wə·hā·‘ām
yā·ṣā·’ū.
42 way·yō·mer
šā·’ūl,
hap·pî·lū
bê·nî
ū·ḇên
yō·w·nā·ṯān
bə·nî;
way·yil·lā·ḵêḏ
yō·w·nā·ṯān.
43 way·yō·mer
šā·’ūl
’el-
yō·w·nā·ṯān,
hag·gî·ḏāh
lî
meh
‘ā·śî·ṯāh;
way·yag·geḏ-
lōw
yō·w·nā·ṯān,
way·yō·mer
ṭā·‘ōm
ṭā·‘am·tî
biq·ṣêh
ham·maṭ·ṭeh
’ă·šer-
bə·yā·ḏî
mə·‘aṭ
də·ḇaš
hin·nî
’ā·mūṯ.
44 way·yō·mer
šā·’ūl,
kōh-
ya·‘ă·śeh
’ĕ·lō·hîm
wə·ḵōh
yō·w·sip̄;
kî-
mō·wṯ
tā·mūṯ
yō·w·nā·ṯān.
45 way·yō·mer
hā·‘ām
’el-
šā·’ūl,
hăyō·w·nā·ṯān
yā·mūṯ
’ă·šer
‘ā·śāh
hay·šū·‘āh
hag·gə·ḏō·w·lāh
haz·zōṯ
bə·yiś·rā·’êl
ḥā·lî·lāh,
ḥay-
Yah·weh
’im-
yip·pōl
miś·śa·‘ă·raṯ
rō·šōw
’ar·ṣāh,
kî-
‘im-
’ĕ·lō·hîm
‘ā·śāh
hay·yō·wm
haz·zeh;
way·yip̄·dū
hā·‘ām
’eṯ-
yō·w·nā·ṯān
wə·lō-
mêṯ.
s
46 way·ya·‘al
šā·’ūl,
mê·’a·ḥă·rê
pə·liš·tîm;
ū·p̄ə·liš·tîm
hā·lə·ḵū
lim·qō·w·mām.
|
| Saul's victories, strength, and family |
|
|