מלכים א 18

<< מלכים א 18 >>
1 Kings 18 Hebrew Transliterated Bible

In the extremity of famine Elijah, sent to Ahab, meets good Obadiah
way·hî  yā·mîm  rab·bîm,  ū·ḏə·ḇar-  Yah·weh  hā·yāh  ’el-  ’ê·lî·yā·hū,  baš·šā·nāh  haš·šə·lî·šîṯ  lê·mōr;  lêḵ  hê·rā·’êh  ’el-  ’aḥ·’āḇ,  wə·’et·tə·nāh  mā·ṭār  ‘al-  pə·nê  hā·’ă·ḏā·māh.  way·yê·leḵ  ’ê·lî·yā·hū,  lə·hê·rā·’ō·wṯ  ’el-  ’aḥ·’āḇ;  wə·hā·rā·‘āḇ  ḥā·zāq  bə·šō·mə·rō·wn.  way·yiq·rā  ’aḥ·’āḇ,  ’el-  ‘ō·ḇaḏ·yā·hū  ’ă·šer  ‘al-  hab·bā·yiṯ;  wə·‘ō·ḇaḏ·yā·hū,  hā·yāh  yā·rê  ’eṯ-  Yah·weh  mə·’ōḏ.  way·hî  bə·haḵ·rîṯ  ’î·ze·ḇel,  ’êṯ  nə·ḇî·’ê  Yah·weh;  way·yiq·qaḥ  ‘ō·ḇaḏ·yā·hū  mê·’āh  nə·ḇi·’îm,  way·yaḥ·bî·’êm  ḥă·miš·šîm  ’îš  bam·mə·‘ā·rāh,  wə·ḵil·kə·lām  le·ḥem  wā·mā·yim.  way·yō·mer  ’aḥ·’āḇ  ’el-  ‘ō·ḇaḏ·yā·hū,  lêḵ  bā·’ā·reṣ  ’el-  kāl-  ma‘·yə·nê  ham·ma·yim,  wə·’el  kāl-  han·nə·ḥā·lîm;  ’ū·lay  nim·ṣā  ḥā·ṣîr,  ū·nə·ḥay·yeh  sūs  wā·p̄e·reḏ,  wə·lō·w  naḵ·rîṯ  mê·hab·bə·hê·māh.  way·ḥal·lə·qū  lā·hem  ’eṯ-  hā·’ā·reṣ  la·‘ă·ḇār-  bāh;  ’aḥ·’āḇ  hā·laḵ  bə·ḏe·reḵ  ’e·ḥāḏ  lə·ḇad·dōw,  wə·‘ō·ḇaḏ·yā·hū  hā·laḵ  bə·ḏe·reḵ-  ’e·ḥāḏ  lə·ḇad·dōw.  way·hî  ‘ō·ḇaḏ·yā·hū  bad·de·reḵ,  wə·hin·nêh  ’ê·lî·yā·hū  liq·rā·ṯōw;  way·yak·ki·rê·hū  way·yip·pōl  ‘al-  pā·nāw,  way·yō·mer  ha·’at·tāh  zeh  ’ă·ḏō·nî  ’ê·lî·yā·hū.  way·yō·mer  lōw  ’ā·nî;  lêḵ  ’ĕ·mōr  la·ḏō·ne·ḵā  hin·nêh  ’ê·lî·yā·hū. 
Obadiah brings Ahab to Elijah
way·yō·mer  meh  ḥā·ṭā·ṯî;  kî-  ’at·tāh  nō·ṯên  ’eṯ-  ‘aḇ·də·ḵā  bə·yaḏ-  ’aḥ·’āḇ  la·hă·mî·ṯê·nî.  10 ḥay  Yah·weh  ’ĕ·lō·he·ḵā,  ’im-  yeš-  gō·w  ū·mam·lā·ḵāh  ’ă·šer  lō-  šā·laḥ  ’ă·ḏō·nî  šām  lə·ḇaq·qeš·ḵā,  wə·’ā·mə·rū  ’ā·yin;  wə·hiš·bî·a‘  ’eṯ-  ham·mam·lā·ḵāh  wə·’eṯ-  hag·gō·w,      yim·ṣā·’ek·kāh.  11 wə·‘at·tāh  ’at·tāh  ’ō·mêr;  lêḵ  ’ĕ·mōr  la·ḏō·ne·ḵā  hin·nêh  ’ê·lî·yā·hū.  12 wə·hā·yāh  ’ă·nî  ’ê·lêḵ  mê·’it·tāḵ,  wə·rū·aḥ  Yah·weh  yiś·śā·’ă·ḵā  ‘al  ’ă·šer  lō-  ’ê·ḏā‘,  ū·ḇā·ṯî  lə·hag·gîḏ  lə·’aḥ·’āḇ  wə·lō  yim·ṣā·’ă·ḵā  wa·hă·rā·ḡā·nî;  wə·‘aḇ·də·ḵā  yā·rê  ’eṯ-  Yah·weh  min·nə·‘u·rāy.  13 hă·lō-  hug·gaḏ  la·ḏō·nî  ’êṯ  ’ă·šer-  ‘ā·śî·ṯî,  ba·hă·rōḡ  ’î·ze·ḇel,  ’êṯ  nə·ḇî·’ê  Yah·weh;  wā·’aḥ·bi  min·nə·ḇî·’ê  Yah·weh  mê·’āh  ’îš,  ḥă·miš·šîm  ḥă·miš·šîm  ’îš  bam·mə·‘ā·rāh,  wā·’ă·ḵal·kə·lêm  le·ḥem  wā·mā·yim.  14 wə·‘at·tāh  ’at·tāh  ’ō·mêr,  lêḵ  ’ĕ·mōr  la·ḏō·ne·ḵā  hin·nêh  ’ê·lî·yā·hū;  wa·hă·rā·ḡā·nî.  s  15 way·yō·mer  ’ê·lî·yā·hū,  ḥay  Yah·weh  ṣə·ḇā·’ō·wṯ,  ’ă·šer  ‘ā·maḏ·tî  lə·p̄ā·nāw;    hay·yō·wm  ’ê·rā·’eh  ’ê·lāw.  16 way·yê·leḵ  ‘ō·ḇaḏ·yā·hū  liq·raṯ  ’aḥ·’āḇ  way·yag·geḏ-  lōw;  way·yê·leḵ  ’aḥ·’āḇ  liq·raṯ  ’ê·lî·yā·hū. 
Elijah, reproving Ahab, by fire from heaven convinces Baal's prophets
17 way·hî  kir·’ō·wṯ  ’aḥ·’āḇ  ’eṯ-  ’ê·lî·yā·hū;  way·yō·mer  ’aḥ·’āḇ  ’ê·lāw,  ha·’at·tāh  zeh  ‘ō·ḵêr  yiś·rā·’êl.  18 way·yō·mer,    ‘ā·ḵar·tî  ’eṯ-  yiś·rā·’êl,    ’im-  ’at·tāh  ū·ḇêṯ  ’ā·ḇî·ḵā;  ba·‘ă·zā·ḇə·ḵem  ’eṯ-  miṣ·wōṯ  Yah·weh,  wat·tê·leḵ  ’a·ḥă·rê  hab·bə·‘ā·lîm.  19 wə·‘at·tāh,  šə·laḥ  qə·ḇōṣ  ’ê·lay  ’eṯ-  kāl-  yiś·rā·’êl  ’el-  har  hak·kar·mel;  wə·’eṯ-  nə·ḇî·’ê  hab·ba·‘al  ’ar·ba‘  mê·’ō·wṯ  wa·ḥă·miš·šîm,  ū·nə·ḇî·’ê  hā·’ă·šê·rāh  ’ar·ba‘  mê·’ō·wṯ,  ’ō·ḵə·lê  šul·ḥan  ’î·zā·ḇel.  20 way·yiš·laḥ  ’aḥ·’āḇ  bə·ḵāl  bə·nê  yiś·rā·’êl;  way·yiq·bōṣ  ’eṯ-  han·nə·ḇî·’îm  ’el-  har  hak·kar·mel.  21 way·yig·gaš  ’ê·lî·yā·hū  ’el-  kāl-  hā·‘ām,  way·yō·mer  ‘aḏ-  mā·ṯay  ’at·tem  pō·sə·ḥîm  ‘al-  šə·tê  has·sə·‘ip·pîm  ’im-  Yah·weh  hā·’ĕ·lō·hîm  lə·ḵū  ’a·ḥă·rāw,  wə·’im-  hab·ba·‘al  lə·ḵū  ’a·ḥă·rāw;  wə·lō-  ‘ā·nū  hā·‘ām  ’ō·ṯōw  dā·ḇār.  22 way·yō·mer  ’ê·lî·yā·hū  ’el-  hā·‘ām,  ’ă·nî  nō·w·ṯar·tî  nā·ḇî  Yah·weh  lə·ḇad·dî;  ū·nə·ḇî·’ê  hab·ba·‘al,  ’ar·ba‘-  mê·’ō·wṯ  wa·ḥă·miš·šîm  ’îš.  23 wə·yit·tə·nū-  lā·nū  šə·na·yim  pā·rîm,  wə·yiḇ·ḥă·rū  lā·hem  hap·pār  hā·’e·ḥāḏ  wî·nat·tə·ḥu·hū,  wə·yā·śî·mū  ‘al-  hā·‘ê·ṣîm,  wə·’êš    yā·śî·mū;  wa·’ă·nî  ’e·‘ĕ·śeh  ’eṯ-  hap·pār  hā·’e·ḥāḏ,  wə·nā·ṯat·tî  ‘al-  hā·‘ê·ṣîm,  wə·’êš    ’ā·śîm.  24 ū·qə·rā·ṯem  bə·šêm  ’ĕ·lō·hê·ḵem,  wa·’ă·nî  ’eq·rā  ḇə·šêm-  Yah·weh,  wə·hā·yāh  hā·’ĕ·lō·hîm  ’ă·šer-  ya·‘ă·neh  ḇā·’êš    hā·’ĕ·lō·hîm;  way·ya·‘an  kāl-  hā·‘ām  way·yō·mə·rū  ṭō·wḇ  had·dā·ḇār.  25 way·yō·mer  ’ê·lî·yā·hū  lin·ḇî·’ê  hab·ba·‘al,  ba·ḥă·rū  lā·ḵem  hap·pār  hā·’e·ḥāḏ  wa·‘ă·śū  ri·šō·nāh,    ’at·tem  hā·rab·bîm;  wə·qir·’ū  bə·šêm  ’ĕ·lō·hê·ḵem,  wə·’êš    ṯā·śî·mū.  26 way·yiq·ḥū  ’eṯ-  hap·pār  ’ă·šer-  nā·ṯan  lā·hem  way·ya·‘ă·śū  way·yiq·rə·’ū  ḇə·šêm-  hab·ba·‘al  mê·hab·bō·qer  wə·‘aḏ-  haṣ·ṣā·ho·ra·yim  lê·mōr  hab·ba·‘al  ‘ă·nê·nū,  wə·’ên  qō·wl  wə·’ên  ‘ō·neh;  way·p̄as·sə·ḥū,  ‘al-  ham·miz·bê·aḥ  ’ă·šer  ‘ā·śāh.  27 way·hî  ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim  way·hat·têl  bā·hem  ’ê·lî·yā·hū,  way·yō·mer  qir·’ū  ḇə·qō·wl-  gā·ḏō·wl  kî-  ’ĕ·lō·hîm  hū,    śî·aḥ  wə·ḵî-  śîḡ  lōw  wə·ḵî-  ḏe·reḵ  lōw;  ’ū·lay  yā·šên    wə·yi·qāṣ.  28 way·yiq·rə·’ū  bə·qō·wl  gā·ḏō·wl,  way·yiṯ·gō·ḏə·ḏū  kə·miš·pā·ṭām,  ba·ḥă·rā·ḇō·wṯ  ū·ḇā·rə·mā·ḥîm;  ‘aḏ-  šə·p̄āḵ-  dām  ‘ă·lê·hem.  29 way·hî  ka·‘ă·ḇōr  haṣ·ṣā·ho·ra·yim,  way·yiṯ·nab·bə·’ū,  ‘aḏ  la·‘ă·lō·wṯ  ham·min·ḥāh;  wə·’ên-  qō·wl  wə·’ên-  ‘ō·neh  wə·’ên  qā·šeḇ.  30 way·yō·mer  ’ê·lî·yā·hū  lə·ḵāl  hā·‘ām  gə·šū  ’ê·lay,  way·yig·gə·šū  ḵāl  hā·‘ām  ’ê·lāw;  way·rap·pê  ’eṯ-  miz·baḥ  Yah·weh  he·hā·rūs.  31 way·yiq·qaḥ  ’ê·lî·yā·hū,  šə·têm  ‘eś·rêh  ’ă·ḇā·nîm,  kə·mis·par  šiḇ·ṭê  ḇə·nê-  ya·‘ă·qōḇ;  ’ă·šer  hā·yāh  ḏə·ḇar-  Yah·weh  ’ê·lāw  lê·mōr,  yiś·rā·’êl  yih·yeh  šə·me·ḵā.  32 way·yiḇ·neh  ’eṯ-  hā·’ă·ḇā·nîm  miz·bê·aḥ  bə·šêm  Yah·weh;  way·ya·‘aś  tə·‘ā·lāh,  kə·ḇêṯ  sā·ṯa·yim  ze·ra‘,  sā·ḇîḇ  lam·miz·bê·aḥ.  33 way·ya·‘ă·rōḵ  ’eṯ-  hā·‘ê·ṣîm;  way·nat·taḥ  ’eṯ-  hap·pār,  way·yā·śem  ‘al-  hā·‘ê·ṣîm.  34 way·yō·mer,  mil·’ū  ’ar·bā·‘āh  ḵad·dîm  ma·yim,  wə·yiṣ·qū  ‘al-  hā·‘ō·lāh  wə·‘al-  hā·‘ê·ṣîm;  way·yō·mer  šə·nū  way·yiš·nū,  way·yō·mer  šal·lê·šū  way·šal·lê·šū.  35 way·yê·lə·ḵū  ham·ma·yim,  sā·ḇîḇ  lam·miz·bê·aḥ;  wə·ḡam  ’eṯ-  hat·tə·‘ā·lāh  mil·lê-  mā·yim.  36 way·hî  ba·‘ă·lō·wṯ  ham·min·ḥāh,  way·yig·gaš  ’ê·lî·yā·hū  han·nā·ḇî  way·yō·mar  Yah·weh  ’ĕ·lō·hê  ’aḇ·rā·hām  yiṣ·ḥāq  wə·yiś·rā·’êl,  hay·yō·wm  yiw·wā·ḏa‘,  kî-  ’at·tāh  ’ĕ·lō·hîm  bə·yiś·rā·’êl  wa·’ă·nî  ‘aḇ·de·ḵā;  [ū·ḇə·ḏiḇ·rê·ḵā  ḵ]  (ū·ḇiḏ·ḇā·rə·ḵā  q)  ‘ā·śî·ṯî,  ’êṯ  kāl-  had·də·ḇā·rîm  hā·’êl·leh.  37 ‘ă·nê·nî  Yah·weh  ‘ă·nê·nî,  wə·yê·ḏə·‘ū  hā·‘ām  haz·zeh,  kî-  ’at·tāh  Yah·weh  hā·’ĕ·lō·hîm;  wə·’at·tāh  hă·sib·bō·ṯā  ’eṯ-  lib·bām  ’ă·ḥō·ran·nîṯ.  38 wat·tip·pōl  ’êš-  Yah·weh  wat·tō·ḵal  ’eṯ-  hā·‘ō·lāh  wə·’eṯ-  hā·‘ê·ṣîm,  wə·’eṯ-  hā·’ă·ḇā·nîm  wə·’eṯ-  he·‘ā·p̄ār;  wə·’eṯ-  ham·ma·yim  ’ă·šer-  bat·tə·‘ā·lāh  li·ḥê·ḵāh.  39 way·yar  kāl-  hā·‘ām,  way·yip·pə·lū  ‘al-  pə·nê·hem;  way·yō·mə·rū,  Yah·weh    hā·’ĕ·lō·hîm,  Yah·weh    hā·’ĕ·lō·hîm.  40 way·yō·mer  ’ê·lî·yā·hū  lā·hem  tip̄·śū  ’eṯ-  nə·ḇî·’ê  hab·ba·‘al,  ’îš  ’al-  yim·mā·lêṭ  mê·hem  way·yiṯ·pə·śūm;  way·yō·w·ri·ḏêm  ’ê·lî·yā·hū  ’el-  na·ḥal  qî·šō·wn,  way·yiš·ḥā·ṭêm  šām. 
Elijah, by prayer obtaining rain, follows Ahab to Jezreel
41 way·yō·mer  ’ê·lî·yā·hū  lə·’aḥ·’āḇ,  ‘ă·lêh  ’ĕ·ḵōl  ū·šə·ṯêh;  kî-  qō·wl  hă·mō·wn  hag·gā·šem.  42 way·ya·‘ă·leh  ’aḥ·’āḇ  le·’ĕ·ḵōl  wə·liš·tō·wṯ;  wə·’ê·lî·yā·hū  ‘ā·lāh  ’el-  rōš  hak·kar·mel  way·yiḡ·har  ’ar·ṣāh,  way·yā·śem  pā·nāw  bên  [bə·rā·ḵōw  ḵ]  (bir·kāw.  q)  43 way·yō·mer  ’el-  na·‘ă·rōw,  ‘ă·lêh-    hab·bêṭ  de·reḵ-  yām,  way·ya·‘al  way·yab·bêṭ,  way·yō·mer  ’ên  mə·’ū·māh;  way·yō·mer  šuḇ  še·ḇa‘  pə·‘ā·mîm.  44 way·hî  baš·šə·ḇi·‘îṯ,  way·yō·mer,  hin·nêh-  ‘āḇ  qə·ṭan·nāh  kə·ḵap̄-  ’îš  ‘ō·lāh  mî·yām;  way·yō·mer,  ‘ă·lêh  ’ĕ·mōr  ’el-  ’aḥ·’āḇ  ’ĕ·sōr  wā·rêḏ,  wə·lō  ya·‘a·ṣā·rə·ḵāh  hag·gā·šem.  45 way·hî  ‘aḏ-  kōh  wə·‘aḏ-  kōh,  wə·haš·šā·ma·yim  hiṯ·qad·də·rū  ‘ā·ḇîm  wə·rū·aḥ,  way·hî  ge·šem  gā·ḏō·wl;  way·yir·kaḇ  ’aḥ·’āḇ  way·yê·leḵ  yiz·rə·‘e·lāh.  46 wə·yaḏ-  Yah·weh  hā·yə·ṯāh  ’el-  ’ê·lî·yā·hū,  way·šan·nês  mā·ṯə·nāw;  way·yā·rāṣ  lip̄·nê  ’aḥ·’āḇ,  ‘aḏ-  bō·’ă·ḵāh  yiz·rə·‘e·lāh. 

<< 1 Kings 18 >>


Westminster Leningrad Codex

Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Interlinear Bible