James 5:9
9   3361 [e]
9   
9   μὴ
9   not
9   Adv
4727 [e]
stenazete
στενάζετε
grumble
V-PMA-2P
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί  ,
brothers
N-VMP
2596 [e]
kat’
κατ’
against
Prep
240 [e]
allēlōn
ἀλλήλων  ,
one another
RecPro-GMP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2919 [e]
krithēte
κριθῆτε  .
you might be condemned
V-ASP-2P
3708 [e]
idou
ἰδοὺ  ,
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2923 [e]
kritēs
κριτὴς
judge
N-NMS
4253 [e]
pro
πρὸ
before
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GFP
2374 [e]
thyrōn
θυρῶν
doors
N-GFP
2476 [e]
hestēken
ἕστηκεν  .
is standing
V-RIA-3S


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!

Young's Literal Translation
murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.

Holman Christian Standard Bible
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!

New American Standard Bible
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.

King James Bible
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth {5758} before the door.
Links
James 5:9James 5:9 NIVJames 5:9 NLTJames 5:9 ESVJames 5:9 NASBJames 5:9 KJVJames 5:9 Biblia ParalelaJames 5:9 Chinese BibleJames 5:9 French BibleJames 5:9 German Bible

Bible Hub
James 5:8
Top of Page
Top of Page