Ezekiel 26:15
3541 [e]   15
kōh   15
כֹּ֥ה   15
Thus   15
Adv   15
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֛ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
6865 [e]
lə·ṣō·wr;
לְצ֑וֹר
to Tyre
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֣א׀
Will not
Adv‑NegPrt
6963 [e]
miq·qō·wl
מִקּ֣וֹל
at the sound
Prep‑m ¦ N‑msc
4658 [e]
map·pal·têḵ,
מַפַּלְתֵּ֗ךְ
of your downfall
N‑fsc ¦ 2fs
602 [e]
be·’ĕ·nōq
בֶּאֱנֹ֨ק
with the groaning
Prep‑b ¦ V‑Qal‑Inf
2491 [e]
ḥā·lāl
חָלָ֜ל
of the wounded
N‑ms
2026 [e]
bê·hā·rêḡ
בֵּהָ֤רֵֽג
with the being slain
Prep‑b ¦ V‑Nifal‑Inf
2027 [e]
he·reḡ
הֶ֙רֶג֙
[in] slaughter
N‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵêḵ,
בְּתוֹכֵ֔ךְ
in your midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 2fs
7493 [e]
yir·‘ă·šū
יִרְעֲשׁ֖וּ
quake
V‑Qal‑Imperf‑3mp
339 [e]
hā·’î·yîm.
הָאִיִּֽים׃
the coastlands
Art ¦ N‑mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says to Tyre: ‘Will not the coastlands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan at the slaughter in your midst?

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah to Tyre: Do not—from the noise of thy fall, In the groaning of the wounded, In the slaying of the slaughter in thy midst, The isles shake?

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says to Tyre: “ Won’t the coasts and islands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter occurs within you?

New American Standard Bible
Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?

King James Bible
Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Links
Ezekiel 26:15Ezekiel 26:15 NIVEzekiel 26:15 NLTEzekiel 26:15 ESVEzekiel 26:15 NASBEzekiel 26:15 KJVEzekiel 26:15 Biblia ParalelaEzekiel 26:15 Chinese BibleEzekiel 26:15 French BibleEzekiel 26:15 German Bible

Bible Hub
Ezekiel 26:14
Top of Page
Top of Page