Ezekiel 21:7
  
 

 
 
 1961 [e]   7
wə·hā·yāh   7
וְהָיָה֙   7
And it shall be   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   7
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
they say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
why
Prep
4100 [e]
māh
מָ֖ה
how long
Interrog
  
 
؟
 
 
 859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
584 [e]
ne·’ĕ·nāḥ;
נֶאֱנָ֑ח
are sighing
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֡
that you shall answer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
because
Prep
  
 

 
 
 8052 [e]
šə·mū·‘āh
שְׁמוּעָ֣ה
of the news
N‑fs
3588 [e]
ḵî-
כִֽי־
when
Conj
  
 

 
 
 935 [e]
ḇā·’āh
בָאָ֡ה
it comes
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
  
 

 
 
 4549 [e]
wə·nā·mês
וְנָמֵ֣ס
and will melt
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
3820 [e]
lêḇ
לֵב֩
heart
N‑ms
  
 

 
 
 7503 [e]
wə·rā·p̄ū
וְרָפ֨וּ
and will be feeble
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
3027 [e]
yā·ḏa·yim
יָדַ֜יִם
hands
N‑fd
  
 

 
 
 3543 [e]
wə·ḵi·hă·ṯāh
וְכִהֲתָ֣ה
and will faint
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
every
N‑msc
7307 [e]
rū·aḥ,
ר֗וּחַ
spirit
N‑cs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
1290 [e]
bir·ka·yim
בִּרְכַּ֙יִם֙
knees
N‑fd
1980 [e]
tê·laḵ·nāh
תֵּלַ֣כְנָה
will be weak
V‑Qal‑Imperf‑3fp
  
 
.
 
 
 4325 [e]
ma·yim,
מַּ֔יִם
[as] water
N‑mp
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
Interjection
  
 

 
 
 935 [e]
ḇā·’āh
בָאָה֙
it is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]
wə·nih·yā·ṯāh,
וְנִֽהְיָ֔תָה
and shall be brought to pass
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3069 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
And when they ask you, ‘ Why are you groaning ?’ then say: Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will become weak. Every spirit will be discouraged, and every knee will turn to water. Yes, it is coming and it will happen.” This is the declaration of the Lord GOD.

New American Standard Bible
"And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord GOD."

King James Bible
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak [as] water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
Parallel Verses
International Standard Version
When they'll ask you, 'Why are you groaning?' you are to say, 'Because of the news that just arrived. Every heart will melt with fear, every hand will grow limp, every spirit will grow faint, and every knee will glisten with sweat.' Look! It has come and it will be fulfilled," declares the Lord GOD.

American Standard Version
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation
and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go -- waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.'
Links
Ezekiel 21:7Ezekiel 21:7 NIVEzekiel 21:7 NLTEzekiel 21:7 ESVEzekiel 21:7 NASBEzekiel 21:7 KJVEzekiel 21:7 CommentariesEzekiel 21:7 Bible AppsEzekiel 21:7 Biblia ParalelaEzekiel 21:7 Chinese BibleEzekiel 21:7 French BibleEzekiel 21:7 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ezekiel 21:6
Top of Page
Top of Page