2 Corinthians 2:11
11   2443 [e]
11   hina
11   ἵνα
11   that
11   Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4122 [e]
pleonektēthōmen
πλεονεκτηθῶμεν
we would be outwitted
V-ASP-1P
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
4567 [e]
Satana
Σατανᾶ
Satan
N-GMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of his
PPro-GM3S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
3540 [e]
noēmata
νοήματα
schemes
N-ANP
50 [e]
agnooumen
ἀγνοοῦμεν  .
we are ignorant
V-PIA-1P


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
in order that Satan should not outwit us. For we are not unaware of his schemes.

Young's Literal Translation
that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.

Holman Christian Standard Bible
I have done this so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes.

New American Standard Bible
so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

King James Bible
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Links
2 Corinthians 2:112 Corinthians 2:11 NIV2 Corinthians 2:11 NLT2 Corinthians 2:11 ESV2 Corinthians 2:11 NASB2 Corinthians 2:11 KJV2 Corinthians 2:11 Biblia Paralela2 Corinthians 2:11 Chinese Bible2 Corinthians 2:11 French Bible2 Corinthians 2:11 German Bible

Bible Hub
2 Corinthians 2:10
Top of Page
Top of Page