1 Peter 2:18
18   3588 [e]
18   Hoi
18   Οἱ
18    - 
18   Art-VMP
3610 [e]
oiketai
οἰκέται  ,
Servants
N-VMP
5293 [e]
hypotassomenoi
ὑποτασσόμενοι
be subject
V-PPM/P-NMP
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
all
Adj-DMS
5401 [e]
phobō
φόβῳ
fear
N-DMS
3588 [e]
tois
τοῖς
to
Art-DMP
1203 [e]
despotais
δεσπόταις  ,
masters
N-DMP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
18 [e]
agathois
ἀγαθοῖς
good
Adj-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1933 [e]
epieikesin
ἐπιεικέσιν  ,
gentle
Adj-DMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
4646 [e]
skoliois
σκολιοῖς  .
unreasonable
Adj-DMP








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Household slaves, submit with all fear to your masters, not only to the good and gentle but also to the cruel.

New American Standard Bible
Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.

King James Bible
Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Parallel Verses
International Standard Version
You household servants must submit yourselves to your masters out of respect, not only to those who are kind and fair, but also to those who are unjust.

American Standard Version
Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

Young's Literal Translation
The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;
Links
1 Peter 2:181 Peter 2:18 NIV1 Peter 2:18 NLT1 Peter 2:18 ESV1 Peter 2:18 NASB1 Peter 2:18 KJV1 Peter 2:18 Commentaries1 Peter 2:18 Bible Apps1 Peter 2:18 Biblia Paralela1 Peter 2:18 Chinese Bible1 Peter 2:18 French Bible1 Peter 2:18 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Peter 2:17
Top of Page
Top of Page