Berean Strong's Lexicon shubah: Return, turning back Original Word: שׁוּבָה Word Origin: Derived from the root verb שׁוּב (shuv), meaning "to return" or "to turn back." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Greek 3340: μετανοέω (metanoeō) - to repent, to change one's mind - Strong's Greek 1994: ἐπιστρέφω (epistrephō) - to turn back, to return Usage: The term "shubah" is used in the Hebrew Bible to denote the concept of returning or turning back, often in the context of repentance or restoration. It implies a movement back to a previous state or condition, particularly in a spiritual or relational sense. The word is frequently associated with the idea of returning to God, highlighting a change of heart and a renewal of commitment to His ways. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, the concept of "returning" was deeply embedded in the covenant relationship between God and His people. The Israelites were called to return to God whenever they strayed from His commandments. This return was not merely physical but involved a heartfelt repentance and a recommitment to the covenant. The prophets often called the people to "shubah," urging them to turn back to God to receive His mercy and forgiveness. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom shub Definition retirement, withdrawal NASB Translation repentance (1). Brown-Driver-Briggs שׁוּבָה noun feminine retirement, withdrawal (from war, etc., compare Micah 2:8); — Isaiah 30:15. Strong's Exhaustive Concordance returning From shuwb; a return -- returning. see HEBREW shuwb Forms and Transliterations בְּשׁוּבָ֤ה בשובה bə·šū·ḇāh beshuVah bəšūḇāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 30:15 HEB: קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֗ל בְּשׁוּבָ֤ה וָנַ֙חַת֙ תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן NAS: has said, In repentance and rest KJV: of Israel; In returning and rest INT: the Holy of Israel repentance and rest will be saved 1 Occurrence |