Strong's Lexicon rephas: Pavement, flagstone Original Word: רְפַס Word Origin: Derived from an unused root meaning to spread out Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "rephas," the concept of stone pavements can be related to Greek terms like "λίθος" (lithos, Strong's Greek 3037), meaning stone, which is used in the New Testament to describe stones used in construction. Usage: The Hebrew word "rephas" refers to a type of stone or pavement, often used in the context of describing a surface that is spread out or laid flat. It is typically associated with construction or architectural elements, particularly in the context of ancient buildings or pathways. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, stone pavements were a common feature in both public and private spaces. They were used in the construction of roads, courtyards, and temple areas. The use of stone for paving was not only practical, providing a durable and stable surface, but also symbolic, often representing strength and permanence. The craftsmanship involved in laying stone pavements was highly valued, reflecting the skill and labor of ancient builders. NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) corresponding to raphas Definition to tread, trample NASB Translation trampled down (2). Strong's Exhaustive Concordance stamp (Aramaic) corresponding to raphac -- stamp. see HEBREW raphac Forms and Transliterations רָֽפְסָֽה׃ רָפְסָ֑ה רפסה רפסה׃ rā·p̄ə·sāh rafeSah rāp̄əsāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 7:7 HEB: (בְּרַגְלַ֣הּ ק) רָפְסָ֑ה וְהִ֣יא מְשַׁנְּיָ֗ה NAS: and crushed and trampled down the remainder KJV: and brake in pieces, and stamped the residue INT: the remainder foot and trampled and it different Daniel 7:19 2 Occurrences |