Berean Strong's Lexicon pechetheth: Pit, trap, snare Original Word: פֶּחָתֶת Word Origin: Derived from the root פָּחַת (pachat), meaning "to dig" or "to open." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is Strong's Greek 3802 (παγίς, pagis), meaning "trap" or "snare." Usage: The term "pechetheth" is used to describe a pit or trap, often metaphorically representing danger, entrapment, or a snare set for the unwary. It conveys the idea of a hidden danger or a situation that can lead to one's downfall. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, pits and snares were commonly used for hunting animals or capturing enemies. The imagery of a pit or trap is frequently employed in the Hebrew Bible to symbolize the perils and hidden dangers that can ensnare individuals, both physically and spiritually. This metaphor would have been readily understood by an agrarian society familiar with the use of such devices. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as pachath Definition a boring or eating out NASB Translation eating away (1). Brown-Driver-Briggs מְּחֶ֫תֶת noun feminine a boring or eating out; — Leviticus 13:55, of leprous decay in garment. Strong's Exhaustive Concordance fret inward From the same as pachath; a hole (by mildew in a garment) -- fret inward. see HEBREW pachath Forms and Transliterations פְּחֶ֣תֶת פחתת pə·ḥe·ṯeṯ peChetet pəḥeṯeṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Leviticus 13:55 HEB: בָּאֵ֖שׁ תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ פְּחֶ֣תֶת הִ֔וא בְּקָרַחְתּ֖וֹ NAS: it in the fire, whether an eating away has produced bareness KJV: it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it [be] bare within INT: the fire shall burn an eating he the top 1 Occurrence |