4262. machmud or machmod
Lexicon
machmud or machmod: Delight, desirable thing, precious thing, object of desire

Original Word: מַחְמֻד
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: machmud
Pronunciation: makh-mood' or makh-mod'
Phonetic Spelling: (makh-mood')
Definition: Delight, desirable thing, precious thing, object of desire
Meaning: desired, a valuable

Strong's Exhaustive Concordance
pleasant thing

Or machmuwd {makh-mood'}; from chamad; desired; hence, a valuable -- pleasant thing.

see HEBREW chamad

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from chamad
Definition
a desirable or precious thing
NASB Translation
precious things (2).

Brown-Driver-Briggs
[מַחְמֹד] noun [masculine] desirable, precious thing; — מַחֲמֻדֶיהָ Lamentations 1:7, מַחֲמוֺדֵיהֶם Lamentations 1:11 Kt (Qr מַחֲמַדֵּיהֶם). Perhaps ׳מַחֲמַדּ to be read in both; compare Sta§ 273 a.

I. חמה (√ of following; compare Arabic protect, guard, RSK 136 LagBN 156; DlPr 91; BAS ii. 43 compare an Assyrian ê mû, surround, guard, compare Modern Syriac id.; Ethiopic III. 1 means contract affinity, be joined by affinity, probably denominative)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root חָמַד (chamad), which means "to desire" or "to take pleasure in."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 1939: ἐπιθυμία (epithymia) • meaning "desire" or "lust."
Strong's Greek Number 2307: θέλημα (thelēma) • meaning "will" or "desire."

These Greek terms reflect similar themes of desire and value, paralleling the Hebrew concept of מַחְמֻד as something that is earnestly sought after or held in high regard.

Usage: The word מַחְמֻד is used in the Hebrew Bible to describe objects or qualities that are highly valued or desired. It often refers to treasures, possessions, or attributes that are considered precious.

Context: מַחְמֻד (machmud) appears in several contexts within the Hebrew Scriptures, emphasizing the concept of desirability and value. In 1 Kings 20:6, it is used to describe the valuable possessions of the Israelites that were coveted by the king of Aram. The term is also found in Lamentations 1:10, where it refers to the precious things of Jerusalem that were taken by the enemy. In Ezekiel 24:16, it is used metaphorically to describe the delight of the prophet's eyes, which is taken away as a sign to the people. These instances highlight the word's association with both material wealth and personal affection, underscoring its significance in conveying what is cherished or esteemed.

Forms and Transliterations
מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם מַחֲמֻדֶ֔יהָ מחמדיה מחמדיהם ma·ḥă·mad·dê·hem ma·ḥă·mu·ḏe·hā machamaddeiHem machamuDeiha maḥămaddêhem maḥămuḏehā
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Lamentations 1:7
HEB: וּמְרוּדֶ֔יהָ כֹּ֚ל מַחֲמֻדֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ
NAS: all her precious things That were from the days
KJV: and of her miseries all her pleasant things that she had in the days
INT: and homelessness all her precious after were from

Lamentations 1:11
HEB: [מַחֲמֹודֵּיהֶם כ] (מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם ק) בְּאֹ֖כֶל
NAS: They have given their precious things for food
INT: bread have given pleasant thing food to restore

2 Occurrences

Strong's Hebrew 4262
2 Occurrences


ma·ḥă·mad·dê·hem — 1 Occ.
ma·ḥă·mu·ḏe·hā — 1 Occ.















4261
Top of Page
Top of Page