911. baptó
Strong's Lexicon
baptó: To dip, to immerse

Original Word: βάπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: baptó
Pronunciation: bap'-to
Phonetic Spelling: (bap'-to)
Definition: To dip, to immerse
Meaning: (a) I dip, (b) I dye.

Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of dipping or immersing is טָבַל (tabal), Strong's Hebrew 2881, which also means to dip or immerse.

Usage: The Greek verb "βάπτω" primarily means to dip or immerse. It is used in the context of dipping something into a liquid, often for the purpose of dyeing or coloring. In the New Testament, it is distinct from "βαπτίζω" (baptizō), which refers to the ceremonial act of baptism. "βάπτω" is more commonly used in a literal sense, whereas "βαπτίζω" often carries a symbolic or ritualistic connotation.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, βάπτω was commonly used in the context of dyeing fabrics, where an object would be dipped into a dye to change its color. This practice was well understood in the ancient world, where dyeing was a significant industry. The term also appears in various Greek writings outside the Bible, maintaining its literal meaning of dipping or immersing.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from a prim. root baph-
Definition
to dip
NASB Translation
dip (2), dipped (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 911: βάπτω

βάπτω: (future βάψω, John 13:26 T Tr WH); 1 aorist ἐβαψα; perfect passive participle βεβαμμένος; in Greek writings from Homer down; in the Sept. for טָבַל;

a. to dip, dip in, immerse: τί, John 13:26 (but in 26 Lachmann ἐμβάψας, as in 26b L text R G); followed by a genitive of the thing into which the object is dipped (because only a part of it is touched by the act of dipping), Luke 16:24 (cf. ἅπτεσθαι τίνος, λούεσθαι ποταμοιο, Homer, Iliad 5, 6; 6, 508; cf. Buttmann, § 132, 25; (Winers Grammar, § 30, 8. c.)).

b. to dip into dye, to dye, color: ἱμάτιον αἵματι, Revelation 19:13 (Tdf. περιρεραμμενον, see under the word περιρραίνω; WH ῥεραντισμενον, see ῤαντίζω). (Herodotus 7, 67; Anth. 11, 68; Josephus, Antiquities 3, 6, 1.) (Compare: ἐμβάπτω.)

STRONGS NT 911a: βαρ(βαρ(, Chaldean בַּר (cf. Psalm 2:12; Proverbs 31:2); βαρ Ἰωνᾶ son of Jonah (or Jonas): Matthew 16:17, where L T WH Βαριωνᾶ (which see) Barjonah (or Barjonas), as if a surname, like Βαρναβᾶς, etc. (R. V. Bar-Jonah. Cf. Ἰωνᾶς, 2.)

Strong's Exhaustive Concordance
dip.

A primary verb; to whelm, i.e. Cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye) -- dip.

Forms and Transliterations
βαρ βαφή βαφήσεται βάψαντες βαψας βάψας βάψει βάψεις βαψη βάψη βάψῃ βαψω βάψω βεβαμμένον εβάφη εβάφησαν έβαψας έβαψε έβαψεν bapsas bápsas bapse bapsē bápsei bápsēi bapso bapsō bápso bápsō
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 16:24 V-ASA-3S
GRK: Λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον
NAS: so that he may dip the tip
KJV: that he may dip the tip
INT: Lazarus that he might dip the tip

John 13:26 V-FIA-1S
GRK: ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον
NAS: That is the one for whom I shall dip the morsel
KJV: when I have dipped [it]. And
INT: to whom I having dipped the morsel

John 13:26 V-APA-NMS
GRK: δώσω αὐτῷ βάψας οὖν τὸ
NAS: it to him. So when He had dipped the morsel,
INT: will give [it] Himself having dipped then the

Revelation 19:13 V-RPM/P-ANS
GRK: περιβεβλημένος ἱμάτιον βεβαμμένον αἵματι καὶ
INT: clothed with a garment dipped in blood and

Strong's Greek 911
4 Occurrences


βάψας — 1 Occ.
βάψῃ — 1 Occ.
βάψω — 1 Occ.
βεβαμμένον — 1 Occ.

















910
Top of Page
Top of Page