64. agreuó
Strong's Concordance
agreuó: to catch, take by hunting
Original Word: ἀγρεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: agreuó
Phonetic Spelling: (ag-rew'-o)
Definition: to catch, take by hunting
Usage: I catch, capture.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from agra
to catch, take by hunting
NASB Translation
trap (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 64: ἀγρεύω

ἀγρεύω: 1 aorist ή᾿γρευσα; (ἄγρα); to catch (properly, wild animals, fishes): figurative, Mark 12:13 ἵνα αὐτόν ἀγρεύσωσι λόγῳ in order to entrap him by some inconsiderate remark elicited from him in conversation, cf. Luke 20:20. (In Anthol. it often denotes to ensnare in the toils of love, captivate; cf. παγιδεύω, Matthew 22:15; σαγηνεύω, Lucian, Tim. 25.)

Strong's Exhaustive Concordance
entrap, catch.

From agra; to hunt, i.e. (figuratively) to entrap -- catch.

see GREEK agra

Forms and Transliterations
αγρεύει αγρευθής αγρεύομαι αγρεύοντες αγρεύουσι αγρευσωσιν ἀγρεύσωσιν αγριανθήσεται agreusosin agreusōsin agreúsosin agreúsōsin
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 12:13 V-ASA-3P
GRK: ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ
NAS: to Him in order to trap Him in a statement.
KJV: to catch him
INT: that him they might catch in talk

Strong's Greek 64
1 Occurrence

ἀγρεύσωσιν — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page