Strong's Lexicon apolouó: To wash away, to cleanse Original Word: ἀπολούω Word Origin: From the preposition ἀπό (apo, meaning "from") and the verb λούω (louó, meaning "to wash") Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Hebrew 7364 (רָחַץ, rachats): To wash, to bathe, often used in the context of ritual purification. Usage: The verb ἀπολούω (apolouó) is used in the New Testament to describe the act of washing away or cleansing, often in a spiritual or ceremonial context. It implies a thorough cleansing, removing impurities or defilement, and is frequently associated with the concept of purification from sin. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, washing was a common practice for both physical cleanliness and ritual purification. In Jewish culture, ceremonial washing was an important aspect of religious observance, symbolizing purification and readiness to approach God. The concept of washing away sins is deeply rooted in Jewish purification rituals and is carried into the New Testament as a metaphor for spiritual cleansing through Christ. HELPS Word-studies 628 apoloúō (from 575 /apó, "away from" and 3068 /loúō, "wash") – properly, wash away. This strengthened form of 3068 /loúō ("to wash") refers to an entire washing – the complete removal of sin and its debt. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and louó Definition to wash off, wash away NASB Translation wash away (1), washed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 628: ἀπολούωἀπολούω: to wash off or away; in the N. T. twice in 1 aorist middle figuratively (cf. Philo de mut. nom. § 6, i., p. 585, Mang. edition): ἀπελούσασθε, 1 Corinthians 6:11; βάπτισαι καί ἀπόλουσαι τάς ἁμαρτίας σου, Acts 22:16. For the sinner is unclean, polluted as it were by the filth of his sins. Whoever obtains remission of sins has his sins put, so to speak, out of God's sight — is cleansed from them in the sight of God. Remission is (represented as) obtained by undergoing baptism; hence, those who have gone down into the baptismal bath (lavacrum, cf. Titus 3:5; Ephesians 5:26) are said ἀπολούσασθαι to have washed themselves, or τάς ἁμαρτίας ἀπολούσασθαι to have washed away their sins, i. e. to have been cleansed from their sins. Strong's Exhaustive Concordance wash away. From apo and louo; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively) -- wash (away). see GREEK apo see GREEK louo Forms and Transliterations απελουσασθε απελούσασθε ἀπελούσασθε απολελυτρωμένη απολουσαι απόλουσαι ἀπόλουσαι απολούσωμαι απολυτρώσει apelousasthe apeloúsasthe apolousai apólousaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 22:16 V-AMM-2SGRK: βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι τὰς ἁμαρτίας NAS: up and be baptized, and wash away your sins, KJV: and wash away thy INT: be baptized and wash away the sins 1 Corinthians 6:11 V-AIM-2P Strong's Greek 628 |