Lexicon phrenapataó: To deceive the mind, to delude Original Word: φρεναπατάω Strong's Exhaustive Concordance deceive. From phrenapates; to be a mind-misleader, i.e. Delude -- deceive. see GREEK phrenapates HELPS Word-studies Cognate: 5422 phrenapatáō (from 5424 /phrḗn, "inner-outlook regulating behavior" and 538 /apatáō, "deceive by distorting") – properly, to act from a distorted perspective (warped sense of reality) which "redefines reality" (facts) – i.e. to fit one's self-deception (used only in Gal 6:3). See 5423 (phrenapatēs). 5422 /phrenapatáō ("confused inside-out") means to become the victim of one's own confused mind-set – which then blames God for it or makes others "the scapegoat." This mind-set is detached from reality and leaves someone in their own fantasy world. "More is implied in this word (5422 /phrenapatáō) than in apataō ('to cheat, beguile, deceive'), for it brings out the idea of subjective fancies" (J. Thayer). This term was apparently "coined by Paul" (N. Turner). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom phrenapatés Definition to deceive the mind NASB Translation deceives (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5422: φρεναπατάωφρεναπατάω, φρεναπάτω; (φρεναπάτης, which see): τινα, to deceive anyone's mind, Galatians 6:3 ("more is implied by this word than by ἀπαταν, for it brings out the idea of subjective fancies" (Lightfoot ad loc.); cf. Green, Critical Notes at the passage). (Ecclesiastical and Byzantine writings.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from φρήν (phrēn), meaning "mind" or "understanding," and ἀπατάω (apataō), meaning "to deceive" or "to cheat."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for φρεναπατάω, the concept of deception and self-deception can be related to several Hebrew terms, such as: Usage: The term φρεναπατάω is used in the New Testament to describe the act of self-deception or misleading others, particularly in a spiritual or moral context. Context: The Greek verb φρεναπατάω appears in the New Testament in contexts that emphasize the danger of self-deception, especially in matters of faith and conduct. It is used to caution believers against being misled by false teachings or by their own flawed reasoning. The term underscores the importance of aligning one's understanding and actions with the truth of the Gospel, as opposed to being swayed by erroneous beliefs or desires. Forms and Transliterations φρεναπατα φρεναπατᾷ phrenapata phrenapatā̂iLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |