4346. prosklisis
Strong's Lexicon
prosklisis: Inclination, leaning, attachment

Original Word: προσκλίσις
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: prosklisis
Pronunciation: pros-klee'-sis
Phonetic Spelling: (pros'-klis-is)
Definition: Inclination, leaning, attachment
Meaning: partiality, an inclination towards.

Word Origin: Derived from προσκλίνω (prosklínō), meaning "to incline towards" or "to lean upon."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with this concept is נָטָה (natah), meaning "to stretch out" or "to incline." This term is used in the Old Testament to describe inclining one's heart or ear towards God (e.g., Psalm 119:36, "Incline my heart to Your testimonies and not to covetous gain").

Usage: The term "prosklisis" refers to an inclination or leaning towards something, often implying a sense of attachment or devotion. In a biblical context, it can denote a spiritual or emotional inclination towards God, righteousness, or other people. It suggests a deliberate choice or tendency to align oneself with certain values or beliefs.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "prosklisis" would have been understood in terms of personal relationships and philosophical inclinations. It reflects the idea of aligning oneself with a particular school of thought or moral conduct. In the early Christian context, this term would resonate with the call to align one's life with the teachings of Jesus and the apostles, emphasizing a commitment to the Christian faith and community.

HELPS Word-studies

4346 prósklisis (from 4314 /prós, "towards" and 2827 /klínō, "incline") – properly, the direction a balance-scale inclines because tipped one way; (figuratively) pre-inclination, partiality, bias (undue favor).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4346: πρόσκλησις

πρόσκλησις, προσκλησεως, ,

1. a judicial summons: Aristophanes, Plato, Demosthenes.

2. an invitation: μηδέν ποιῶν κατά πρόσκλησιν, 1 Timothy 5:21 L Tr marginal reading; this reading, unless (as can hardly be doubted) it be due to itacism, must be translated by invitation, i. e. the invitation or summons of those who seek to draw you over to their side (see quotations in Tdf. at the passage Cf. πρόσκλισις.)

STRONGS NT 4346: πρόσκλισιςπρόσκλισις, προσκλισεως, , an inclination or proclivity of mind, a jollying the party of one (Polybius (Diodorus)); partiality: κατά πρόσκλισιν, led by partiality (Vulg.in (aliam on) alteram partem declinando), 1 Timothy 5:21 (R G T WH Tr text); κατά προσκλισεις, Clement of Rome, 1 Cor. 21, 7 [ET]; δίχα προσκλισεως ἀνθρωπίνης, ibid. 50, 2 [ET], cf. 47, 3f [ET]. (Cf. πρόσκλησις.)

Strong's Exhaustive Concordance
partiality.

From a compound of pros and klino; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism) -- partiality.

see GREEK pros

see GREEK klino

Forms and Transliterations
προσεκλιθη προσεκλίθη προσκλισιν πρόσκλισιν proseklithe proseklithē proseklíthe proseklíthē prosklisin prósklisin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 5:36 V-AIP-3S
GRK: ἑαυτόν ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς
INT: himself to whom were joined of men number

1 Timothy 5:21 N-AFS
GRK: ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν
NAS: nothing in a [spirit of] partiality.
KJV: nothing by partiality.
INT: doing by partiality

Strong's Greek 4346
2 Occurrences


προσεκλίθη — 1 Occ.
πρόσκλισιν — 1 Occ.















4345
Top of Page
Top of Page