Strong's Lexicon kerannumi: To mix, mingle, or blend. Original Word: κεράννυμι Word Origin: From a presumed derivative of κέρας (keras), meaning "a horn" (as a vessel for pouring). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of mixing can be found in several Hebrew words, such as ערב (arab, Strong's H6150), which means to mix or mingle. This Hebrew term is used in contexts like the mixing of peoples or the blending of different elements. Usage: The Greek verb "kerannumi" primarily means to mix or mingle substances together. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe the blending of ideas, beliefs, or people. The term can imply a thorough integration or combination, suggesting a transformation of the original components into a new entity. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, mixing was a common practice in various contexts, such as mixing wine with water, which was a standard practice in Greek and Roman dining to moderate the strength of the wine. The concept of mixing also extended to social and religious contexts, where different cultures and beliefs would blend, sometimes leading to syncretism. In the biblical context, mixing could have both positive and negative connotations, depending on what was being mixed and the outcome of such a mixture. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a prim. word keraó (to mix) Definition to mix NASB Translation mix (1), mixed (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2767: κεράννυμικεράννυμι (κεραννύω): 1 aorist ἐκέρασα; perfect passive κεκέρασμαι (for the more common κέκραμαι, cf. Lob. ad Phryn., p. 582; Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sprchl. ii., p. 214; Krüger, § 40, under the word, i., p. 175; (Veitch, under the word)); (from Homer down); 1. to mix, mingle. 2. to mix wine and water. 3. to pour out for drinking: τίνι τί, Revelation 18:6 (R. V. mingle); passive, Revelation 14:10; (so Bel and the Dragon, 11; Anthol. 11, 137, 12). (Compare: συγκεράννυμι.) Prolonged form of a more primary kerao ker-ah'-o (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking) -- fill, pour out. Compare mignumi. see GREEK mignumi Englishman's Concordance Revelation 14:10 V-RPM/P-GMSGRK: θεοῦ τοῦ κεκερασμένου ἀκράτου ἐν NAS: of God, which is mixed in full strength KJV: which is poured out without mixture INT: of God which is mixed undiluted in Revelation 18:6 V-AIA-3S Revelation 18:6 V-AMA-2P Strong's Greek 2767 |