2125. eulabeomai
Berean Strong's Lexicon
eulabeomai: To act with reverence, to be cautious, to fear

Original Word: εὐλαβέομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: eulabeomai
Pronunciation: yoo-lab-eh'-om-ahee
Phonetic Spelling: (yoo-lab-eh'-om-ahee)
Definition: To act with reverence, to be cautious, to fear
Meaning: I fear, am anxious, am cautious; I reverence.

Word Origin: From the Greek root εὐλαβής (eulabes), which is derived from εὖ (eu, meaning "well") and λαμβάνω (lambano, meaning "to take" or "to receive").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of reverence or fear of God is יָרֵא (yare', Strong's Hebrew 3372), which also conveys a sense of awe and respect towards God.

Usage: The verb εὐλαβέομαι (eulabeomai) conveys a sense of reverence or caution, often in the context of religious or spiritual matters. It implies a careful and respectful approach, often motivated by a sense of awe or fear of God. In the New Testament, it is used to describe a pious or devout attitude, particularly in relation to worship and obedience to God.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, reverence and caution were important virtues, especially in religious contexts. The concept of εὐλαβέομαι would have resonated with early Christians who were called to live in a manner that honored God and reflected their faith. This term underscores the importance of a respectful and devout approach to one's relationship with God, which was a counter-cultural stance in a society often characterized by pagan practices and moral laxity.

HELPS Word-studies

Cognate: 2125 eulabéomai (from 2126 /eulabḗs) – "showing pious care, reverent circumspection" (M. Vincent). See 2126 (eulabēs).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from eulabés
Definition
to be cautious
NASB Translation
reverence (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2125: εὐλαβέομαι

εὐλαβέομαι, εὐλαβοῦμαι: 1 aorist participle εὐλαβηθείς; properly, "to show oneself εὐλαβής," i. e.:

1. to act cautiously, circumspectly (Tragg., Xenophon, Plato, and following).

2. to beware, fear: as in 1 Macc. 3:30 1 Macc. 12:40 (Alex. etc.) and often in secular authors, followed by μή lest (Buttmann, 241f (208)), Acts 23:10 R G (Deuteronomy 2:4; 1 Samuel 18:29; Job 13:25; Jeremiah 5:22; Daniel 4:2; 2 Macc. 8:16; Sir. 41:3).

3. to reverence, stand in awe of (τόν Θεόν, Plato, legg. 9, p. 879e.; the Sept. Proverbs 2:8; Proverbs 24:28 (); Nahum 1:7): God's declaration, Hebrews 11:7.

Strong's Exhaustive Concordance
revere, respect

Middle voice from eulabes; to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence -- (moved with) fear.

see GREEK eulabes

Forms and Transliterations
ευλαβείσθε ευλαβείσθω ευλαβείτο ευλαβή ευλαβηθεις ευλαβηθείς εὐλαβηθεὶς ευλαβηθή ευλαβηθήσεσθε ευλαβηθήση ευλαβηθήσονται ευλαβήθητε ευλαβουμένοις ευλαβουμένους ευλαβουμένων ευλαβούμην eulabetheis eulabetheìs eulabētheis eulabētheìs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 11:7 V-APP-NMS
GRK: μηδέπω βλεπομένων εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν
NAS: seen, in reverence prepared
KJV: as yet, moved with fear, prepared
INT: not yet seen having been moved with fear prepared an ark

Strong's Greek 2125
1 Occurrence


εὐλαβηθεὶς — 1 Occ.

















2124
Top of Page
Top of Page