2126. eulabés
Berean Strong's Lexicon
eulabés: Devout, reverent, pious

Original Word: εὐλαβής
Part of Speech: Adjective
Transliteration: eulabés
Pronunciation: yoo-lab-ACE
Phonetic Spelling: (yoo-lab-ace')
Definition: Devout, reverent, pious
Meaning: (lit: handling well, hence) cautious, circumspect; hence: God-fearing, pious.

Word Origin: From the Greek words εὖ (eu, meaning "well") and λαμβάνω (lambanō, meaning "to take" or "to receive").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of devoutness or reverence is יָרֵא (yare', Strong's Hebrew 3373), which means "fear" or "reverence," particularly in the context of fearing the Lord.

Usage: The Greek adjective "eulabés" is used to describe someone who is devout, reverent, or pious, particularly in their religious observance and attitude towards God. It conveys a sense of carefulness and respect in one's spiritual life, emphasizing a heart that is sincerely devoted to God and His commandments.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, religious piety was often associated with the observance of rituals and the honoring of the gods. For early Christians, however, "eulabés" took on a deeper meaning, reflecting a genuine and heartfelt devotion to the one true God. This term would have been significant in a context where Christians were called to live distinctively holy lives amidst a pagan culture.

HELPS Word-studies

2126 eulabḗs (an adjective, derived from 2095 /eú, "well, good," and 2983 /lambánō, "aggressively lay hold of") – properly, devout (piety), as it reflects what someone personally reveres (holds sacred, venerates).

2126 /eulabḗs ("devout") literally means "taking hold of what is good." It focuses on the outward response someone gives to what they feel is truly worthwhile (worthy of respect).

2126 (eulabēs) is sometimes translated "God-fearing" because it shows a "godly respect" for the things of God. This awe-inspired fear reveres what is sacred, i.e. viewed as deserving personal respect.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from eu and lambanó
Definition
cautious
NASB Translation
devout (4).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2126: εὐλαβής

εὐλαβής, ἐυλαβες (εὖ and λαβεῖν), in Greek writings from Plato down;

1. taking hold well, i. e. carefully and surely; cautious.

2. reverencing God, pious, religious (A. V. devout): Acts 2:5; Acts 8:2, (Micah 7:2 (Alex. etc.)); joined with δίκαιος (as in Plato, polit., p. 311 b.): Luke 2:25; εὐλαβής κατά τόν νόμον, Acts 22:12 L T Tr WH. (Cf. references under the word εὐλάβεια, at the end.)

Strong's Exhaustive Concordance
devout, God-fearing

From eu and lambano; taking well (carefully), i.e. Circumspect (religiously, pious) -- devout.

see GREEK eu

see GREEK lambano

Forms and Transliterations
ευλαβεις ευλαβείς εὐλαβεῖς ευλαβης ευλαβής εὐλαβής εὐλαβὴς εύλαλος eulabeis eulabeîs eulabes eulabēs eulabḗs eulabḕs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 2:25 Adj-NMS
GRK: δίκαιος καὶ εὐλαβής προσδεχόμενος παράκλησιν
NAS: was righteous and devout, looking
KJV: and devout, waiting
INT: [was] righteous and devout waiting for [the] consolation

Acts 2:5 Adj-NMP
GRK: Ἰουδαῖοι ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς
NAS: in Jerusalem, devout men
KJV: Jerusalem Jews, devout men, out of
INT: Jews men devout from every

Acts 8:2 Adj-NMP
GRK: Στέφανον ἄνδρες εὐλαβεῖς καὶ ἐποίησαν
NAS: [Some] devout men buried
KJV: And devout men carried
INT: Stephen men devout and made

Acts 22:12 Adj-NMS
GRK: τις ἀνὴρ εὐλαβὴς κατὰ τὸν
NAS: a man who was devout by the standard
INT: certain a man devout according to the

Strong's Greek 2126
4 Occurrences


εὐλαβής — 2 Occ.
εὐλαβεῖς — 2 Occ.

















2125
Top of Page
Top of Page