1314. diaphulassó
Strong's Concordance
diaphulassó: to guard carefully
Original Word: διαφυλάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diaphulassó
Phonetic Spelling: (dee-af-oo-las'-so)
Definition: to guard carefully
Usage: I guard carefully, protect, defend.
HELPS Word-studies

1314 diaphylássō (from 1223 /diá, "thoroughly," which intensifies 5442 /phylássō, "to guard") – properly, thoroughly guard ("hyper-guard," see Lk 4:10); "the preposition [dia] implies close, careful guarding" (WS, 151). It is used only in Lk 4:10 (by Satan quoting Scripture out of context).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and phulassó
to guard carefully
NASB Translation
guard (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1314: διαφυλάσσω

διαφυλάσσω: 1 aorist infinitive διαφυλάξαι; from Herodotus down; to guard carefully: τινα, Luke 4:10 from Psalm 90:11 (). "The seventy chose to employ this term especially of God's providential care; cf. Genesis 28:15; Joshua 24:17; Psalm 40:3 (). Hence, it came to pass that the later writers at the close of their letters used to write διαφυλαττοι, διαφυλαξοι ὑμᾶς Θεός, cf. Theodoret. iii., pp. 800, 818, 826 (editions Schulze, Nosselt, etc. Hal.)." Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 16.

Strong's Exhaustive Concordance
to guard, protect

From dia and phulasso; to guard thoroughly, i.e. Protect -- keep.

see GREEK dia

see GREEK phulasso

Forms and Transliterations
διαπεφυλαγμένη διαπεφωνήκαμεν διαπεφώνηκεν διαφυλαξαι διαφυλάξαι διαφυλάξει διαφυλάξη διαφυλάσσειν διαφυλάσσοντας διαφυλάσσων διαφωτίσαι διαφωτίση διεφύλαξεν διεφυλάχθη διεφώνησε διεφώνησεν diaphulaxai diaphylaxai diaphyláxai
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 4:10 V-ANA
GRK: σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε
KJV: over thee, to keep thee:
INT: you to guard you

Strong's Greek 1314
1 Occurrence

διαφυλάξαι — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page