1286. diaseió
Strong's Lexicon
diaseió: To extort, to shake violently, to intimidate

Original Word: διασείω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diaseió
Pronunciation: dee-ah-SAY-oh
Phonetic Spelling: (dee-as-i'-o)
Definition: To extort, to shake violently, to intimidate
Meaning: I blackmail, extort from, intimidate.

Word Origin: From the Greek prefix διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and σείω (seió, meaning "to shake" or "to agitate").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διασείω, the concept of extortion and intimidation can be related to Hebrew terms such as עָשַׁק (ashaq, Strong's H6231), which means to oppress or extort.

Usage: The verb διασείω primarily conveys the idea of shaking or agitating something or someone thoroughly. In a figurative sense, it is used to describe the act of extorting or intimidating someone, often through threats or coercion. This term is used in the context of exerting pressure or force to obtain something, typically money or compliance.

Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, extortion was a common practice, especially among those in positions of power or authority. The act of shaking down or intimidating individuals for money or favors was not only a social issue but also a legal one. The use of διασείω in the New Testament reflects the broader cultural understanding of corruption and the misuse of power, which was prevalent in both Jewish and Roman societies.

HELPS Word-studies

1286 diaseíō (from 1223 /diá, "thoroughly" and 4579 /seíō, "shake") – properly, shake violently, to manhandle (literally, "shake someone to-and-fro"); strongly intimidate, coerce (blackmail, extort), forcing someone to comply under threat (of being physically harmed, treated violently). 1286 /diaseíō ("exhort") is only used in Lk 3:14.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and seió
Definition
to shake violently, to intimidate
NASB Translation
take money...by force (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1286: διασείω

διασείω: 1 aorist διεσεισα; in Greek writings from Herodotus down; to shake thoroughly; tropically, to make to tremble, to terrify (Job 4:14 for הִפְחִיר) to agitate; likeconcurio in juridical Latin, to extort from one by intimidation money or other property: τινα, Luke 3:14 (A. V. do violence to); 3Macc. 7:21; the Basilica; (Heinichen on Eusebius, h. e. 7, 30, 7).

Strong's Exhaustive Concordance
intimidate, extort

From dia and seio; to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate -- do violence to.

see GREEK dia

see GREEK seio

Forms and Transliterations
διασεισητε διασείσητε διασκεδάζει διασκεδάζοντα διασκεδάννυται διασκεδάσαι διασκεδάσει διασκεδάσης διασκεδασθή διασκεδασθήσεται διασκέδασον διασκέδασόν διασκεδάσουσι διασκεδάσω διασκευήν διεσκέδασαν διεσκέδασε διεσκέδασέ διεσκέδασεν διεσκέδασται διεσκευασμένοι diaseisete diaseisēte diaseísete diaseísēte
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 3:14 V-ASA-2P
GRK: αὐτοῖς Μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε
NAS: And he said to them, Do not take money from anyone
KJV: them, Do violence to no man,
INT: to them No one oppress nor accuse falsely

Strong's Greek 1286
1 Occurrence


διασείσητε — 1 Occ.















1285
Top of Page
Top of Page