1225. diaballó
Lexicon
diaballó: To slander, accuse, bring charges against

Original Word: διαβάλλω
Part of Speech: Verb
Transliteration: diaballó
Pronunciation: dee-ab-al'-lo
Phonetic Spelling: (dee-ab-al'-lo)
Definition: To slander, accuse, bring charges against
Meaning: I thrust through, slander, complain of, accuse.

Strong's Exhaustive Concordance
accuse.

From dia and ballo; (figuratively) to traduce -- accuse.

see GREEK dia

see GREEK ballo

HELPS Word-studies

1225 diabállō – properly, "to throw across (back and forth), "either with rocks or words (with slander, gossip, used only in Lk 16:1). The word implies malice even if the thing said is true. 1228 /diábolos ('slanderer') is this same root and it is used even of women, 'she-devils' (1 Tim 3:11)" (WP, 2, 215).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and balló
Definition
to bring charges (usually with hostile intent)
NASB Translation
reported (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1225: διαβάλλω

διαβάλλω: 1 aorist passive διεβλήθην:

1. properly, to throw over or across, to send over, (τί διά τίνος).

2. very often, from Herodotus down, to traduce, calumniate, slander, accuse, defame (cf. Latinperstringere, German durchziehen, διά as it were from one to another; see Winer, De verb. comp. etc. Part v., p. 17)), not only of those who bring a false charge against one (διεβλητο πρός αὐτόν ἀδίκως, Josephus, Antiquities 7, 11, 3), but also of those who disseminate the truth concerning a man, but do so maliciously, insidiously, with hostility (cf. Lucian's Essay de calumn. non temere credend.) (Daniel 3:8, the Sept.; Daniel 6:24 Theod.); so διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων, Luke 16:1 (with the dative of person to whom the charge is made, also in Herodotus 5, 35, et al.; τινα πρός τινα, Herodotus 5, 96, et al.; followed by ὡς with participle, Xenophon, Hell. 2, 3, 23; Plato, epistles 7, p. 334 a.). (Synonym: see κατηγορέω.)

Topical Lexicon
Word Origin: From διά (dia, meaning "through" or "across") and βάλλω (ballō, meaning "to throw" or "to cast").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H7400 רָכִיל (rakil) • Often translated as "slanderer" or "talebearer," this Hebrew term shares a similar meaning with διαβάλλω, emphasizing the spreading of false or damaging reports.
H7270 רָגַל (ragal) • Meaning "to slander" or "to go about as a spy," this term also conveys the act of speaking against someone with harmful intent.

These entries reflect the biblical emphasis on the importance of truthful and edifying speech, as well as the serious consequences of engaging in slanderous behavior.

Usage: The term διαβάλλω is used in contexts where false accusations or slanderous statements are made. It is often associated with malicious intent and the spreading of false information to damage another's character or standing.

Context: The Greek verb διαβάλλω appears in the New Testament in contexts that highlight the destructive power of false accusations and slander. This term is closely related to the noun διάβολος (diabolos), which is often translated as "devil" or "accuser," underscoring the malicious nature of such actions. In the cultural and historical context of the New Testament, slander was a serious offense, as it could lead to social ostracism, legal repercussions, and damage to one's honor and reputation.

The act of διαβάλλω is condemned in Scripture as contrary to the values of truth and love that are central to the Christian faith. Believers are called to speak truthfully and to avoid bearing false witness against others. The destructive nature of slander is highlighted in various passages, where it is often listed among other sins that disrupt community harmony and violate the command to love one's neighbor.

In the Berean Standard Bible, the concept of slander is addressed in several passages, though the specific verb διαβάλλω may not be directly quoted. The broader biblical teaching warns against the dangers of the tongue and the importance of maintaining integrity in speech.

Forms and Transliterations
διαβαλόντας διαβάσεις διαβάσεων διαβάσεως διάβασιν διάβασις διέβαλον διεβληθη διεβλήθη dieblethe dieblēthē dieblḗthe dieblḗthē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 16:1 V-AIP-3S
GRK: καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς
NAS: and this [manager] was reported to him as squandering
KJV: and the same was accused unto him that
INT: and he was accused to him as

Strong's Greek 1225
1 Occurrence


διεβλήθη — 1 Occ.















1224
Top of Page
Top of Page