English Standard Version
Who has first given to me, that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is mine.
King James Bible
Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
American Standard Version
Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.
Who hath given me before that I should repay him? All things that are under heaven are mine.
English Revised Version
Who hath first given unto me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
Webster's Bible Translation
Who hath first benefited me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine.
Job 41:11 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
1 Dost thou draw the crocodile by a hoop-net,
And dost thou sink his tongue into the line?!
2 Canst thou put a rush-ring into his nose,
And pierce his cheeks with a hook?
3 Will he make many supplications to thee,
Or speak flatteries to thee?
4 Will he make a covenant with thee,
To take him as a perpetual slave?
5 Wilt thou play with him as a little bird,
And bind him for thy maidens?
In Job 3:8, לויתן signified the celestial dragon, that causes the eclipses of the sun (according to the Indian mythology, râhu the black serpent, and ketu the red serpent); in Psalm 104:26 it does not denote some great sea-saurian after the kind of the hydrarchus of the primeval world,
(Note: Vid., Grsse, Beitrge, S. 94ff.)
but directly the whale, as in the Talmud (Lewysohn, Zoologie des Talm. 178f.). Elsewhere, however, the crocodile is thus named, and in fact as תּנּין also, another appellation of this natural wonder of Egypt, as an emblem of the mightiness of Pharaoh (vid., on Psalm 74:13.), as once again the crocodile itself is called in Arab. el-fir‛annu. The Old Testament language possesses no proper name for the crocodile; even the Talmudic makes use of קרוקתא equals κροκόδειλος (Lewysohn, 271). לויתן is the generic name of twisted, and תנין long-extended monsters. Since the Egyptian name of the crocodile has not been Hebraized, the poet contents himself in תּמשׁך with making a play upon its Egyptian, and in Arab. tmsâḥ, timsâḥ,
(Note: Herodotus was acquainted with this name (χάμψαι equals κροκόδειλοι); thus is the crocodile called also in Palestine, where (as Tobler and Joh. Roth have shown) it occurs, especially in the river Damr near Tantra.)
Treasury of Scripture Knowledge
"Or who has given a gift to him that he might be repaid?"
1 Corinthians 10:26
For "the earth is the Lord's, and the fullness thereof."
Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine;
Behold, to the LORD your God belong heaven and the heaven of heavens, the earth with all that is in it.
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing over before you into the Jordan.
he who removes mountains, and they know it not, when he overturns them in his anger,
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Jump to PreviousBeforehand Belongs Benefited Better Claim First Heaven Heavens Pay Prevented Repay Whatever Whatsoever Whole
Jump to NextBeforehand Belongs Benefited Better Claim First Heaven Heavens Pay Prevented Repay Whatever Whatsoever Whole
LinksJob 41:11 NIV
Job 41:11 NLT
Job 41:11 ESV
Job 41:11 NASB
Job 41:11 KJV
Job 41:11 Bible Apps
Job 41:11 Biblia Paralela
Job 41:11 Chinese Bible
Job 41:11 French Bible
Job 41:11 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.