English Standard Version
The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.
King James Bible
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
American Standard Version
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
The children gather wood, and the fathers kindle the fire and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to offer libations to strange gods, and to provoke me to anger.
English Revised Version
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Webster's Bible Translation
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
Jeremiah 7:18 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The temple is to undergo the fate of the former sanctuary at Shiloh. This threat is introduced by a grounding כּי, for. This for refers to the central idea of the last verse, that they must not build their expectations on the temple, hold it to be a pledge for their safety. For since the Lord has seen how they have profaned and still profane it, He will destroy it, as the sanctuary at Shiloh was destroyed. The rhetorical mode of utterance, Go to the place, etc., contributes to strengthen the threatening. They were to behold with their own eyes the fate of the sanctuary at Shiloh, that so they might understand that the sacredness of a place does not save it from overthrow, if men have desecrated it by their wickedness. We have no historical notice of the event to which Jeremiah refers. At Shiloh, now Seiln (in ruins) the Mosaic tabernacle was erected after the conquest of Canaan (Joshua 18:1), and there it was still standing in the time of the high priest Eli, 1 Samuel 1:1-3; but the ark, which had fallen into the hands of the Philistines at the time of their victory (1 Samuel 4), was not brought back to the tabernacle when it was restored again to the Israelites. In the reign of Saul we find the tabernacle at Nob (1 Samuel 21:2.). The words of Jeremiah 7:12 intimate, that at that time "the place of God at Shiloh" was lying in ruins. As Hitz. justly remarks, the destruction of it is not to be understood of its gradual decay after the removal of the ark (1 Samuel 4:11; 1 Samuel 7:1.); the words imply a devastation or destruction, not of the place of God at Shiloh only, but of the place Shiloh itself. This is clearly seen from Jeremiah 7:14 : I will do unto this house (the temple), and the place which I gave to your fathers, as I have done unto Shiloh. This destruction did not take place when the Assyrians overthrew the kingdom of the ten tribes, but much earlier. It may, indeed, be gathered from Judges 18:20, Judges 18:31 (see the comment. on this passage), that it was as early as the time of Saul, during a Syrian invasion. By the destruction of the place of God at Shiloh, we need not understand that the tabernacle itself, with its altar and other sacred furniture (except the ark), was swept away. Such a view is contradicted by the statement in 1 Chronicles 21:29; 2 Chronicles 1:3, according to which the tabernacle built by Moses in the wilderness was still standing at Gibeon in David's time, and in the beginning of Solomon's reign; cf. with 2 Chronicles 1:5, when the brazen altar of burnt-offering is expressly mentioned as that which was made by Bezaleel. Hence it is clear that the Mosaic tabernacle, with its altar of burnt-offering, had been preserved, and consequently that it must have been moved first from Shiloh to Nob, and then, when Saul sacked this town (1 Samuel 22), to Gibeon. The destruction of the place of God in Shiloh must accordingly have consisted in this, that not only was the tabernacle with the altar carried off from thence, but the buildings necessary in connection with the maintenance of the public worship which surrounded it were swept away when the city was plundered, so that of the place of the sanctuary nothing was left remaining. It is clear that about the tabernacle there were various buildings which, along with the tabernacle and its altars, constituted "the house of God at Shiloh;" for in 1 Samuel 3 we are told that Samuel slept in the temple of Jahveh (1 Samuel 3:3), and that in the morning he opened the doors of the house of God (1 Samuel 3:15). Hence we may gather, that round about the court of the tabernacle there were buildings erected, which were used partly as a dwelling-place for the officiating priests and Levites, and partly for storing up the heave-offerings, and for preparing the thank-offerings at the sacrificial meals (1 Samuel 2:11-21). This whole system of buildings surrounding the tabernacle, with its court and altar of burnt-offering, was called the "house of God;" from which name Graf erroneously inferred that there was at Shiloh a temple like the one in Jerusalem. The wickedness of my people, is the Israelites' fall into idolatry in Eli's time, because of which the Lord gave up Israel into the power of the Philistines and other enemies (Judges 13:1; cf. 1 Samuel 7:3). "These deeds" (Jeremiah 7:13) are the sins named in Jeremiah 7:9. ואדבּר is a continuation of the infinitive sentence, and is still dependent on יען. Speaking from early morn, i.e., speaking earnestly and unremittingly; cf. Gesen. 131, 3, b. I have called you, i.e., to repent, and ye have not answered, i.e., have not repented and turned to me.
Treasury of Scripture Knowledge
children. See on ch.
queen of heaven. or, frame, or workmanship of heaven. Though several MSS. and editions have Melachath, workmanship, instead of melecheth, queen yet the latter reading seems the true one, as the LXX, in the parallel place, and the Vulgate uniformly have the queen of heaven; by which there can be little doubt, is meant the moon.
They stirred him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked him to anger.
They have made me jealous with what is no god; they have provoked me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are no people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
1 Kings 14:9
but you have done evil above all who were before you and have gone and made for yourself other gods and metal images, provoking me to anger, and have cast me behind your back,
1 Kings 16:2
"Since I exalted you out of the dust and made you leader over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, provoking me to anger with their sins,
Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a grain offering. Shall I relent for these things?
Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
The LORD of hosts, who planted you, has decreed disaster against you, because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal."
Jump to PreviousAnger Cakes Children Dough Drink Drink-Offerings Fathers Fire Gather Gods Heaven Kindle Knead Offerings Order Pour Provoke Queen Sky Spite Women Wood
Jump to NextAnger Cakes Children Dough Drink Drink-Offerings Fathers Fire Gather Gods Heaven Kindle Knead Offerings Order Pour Provoke Queen Sky Spite Women Wood
LinksJeremiah 7:18 NIV
Jeremiah 7:18 NLT
Jeremiah 7:18 ESV
Jeremiah 7:18 NASB
Jeremiah 7:18 KJV
Jeremiah 7:18 Bible Apps
Jeremiah 7:18 Biblia Paralela
Jeremiah 7:18 Chinese Bible
Jeremiah 7:18 French Bible
Jeremiah 7:18 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.