Psalm 119:140
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(140) Pure.—More literally, purged by trial. LXX. and Vulg., “fired.” It is not only the excellence, but the proved excellence, of the Divine Word, which is the object of love and adoration here.

119:137-144 God never did, and never can do wrong to any. The promises are faithfully performed by Him that made them. Zeal against sin should constrain us to do what we can against it, at least to do more in religion ourselves. Our love to the word of God is evidence of our love to God, because it is designed to make us partake his holiness. Men's real excellency always makes them low in their own eyes. When we are small and despised, we have the more need to remember God's precepts, that we may have them to support us. The law of God is the truth, the standard of holiness, the rule of happiness; but the obedience of Christ alone justifies the believer. Sorrows are often the lot of saints in this vale of tears; they are in heaviness through manifold temptations. There are delights in the word of God, which the saints often most sweetly enjoy when in trouble and anguish. This is life eternal, to know God and Jesus Christ whom he has sent, Joh 17:3. May we live the life of faith and grace here, and be removed to the life of glory hereafter.Thy word is very pure - Margin, "tried or refined." See the word explained in the notes at Psalm 18:30.

Therefore thy servant loveth it - Therefore I love it. I love it because it is pure, holy, true; not merely because it will save me. Apart from all reference to myself. I love thy truth as truth; I love purity as purity; I love law as law; I love holiness as holiness. This is true religion.

140. very pure—literally, "refined," shown pure by trial.Ver. 140. Very pure; without the least mixture of any falsehood or sin, both which are frequent in the words or precepts of men.

Therefore; because of that exact purity and holiness of it, for which very reason ungodly men either despise or hate it.

Thy word is very pure,.... Or, "exceedingly purified" (w): as silver tried in a furnace of earth, purified seven times, Psalm 12:6; free from, all drossy matter; from any mixtures, or the corruptions and doctrines of men; and which tends and leads to purity of heart and life;

therefore thy servant loveth it; that which carnal men hate the word of God for, because it forbids and condemns all impurity of flesh and spirit, all impure thoughts, words, and actions; that a good man loves it for, and which is an evidence of a sanctified heart.

(w) "purificatum valde", Montanus; "liquatum, vel expurgatum valde", Gejerus.

Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
140. pure] Lit. tried, or, refined: like pure gold without any admixture of dross. Cp. Psalm 18:30; Psalm 12:6.

Verse 140. - Thy Word is very pure; or, "is purged, assayed, tried in the fire." God's "promises" are especially meant, which the course of events tests. Therefore thy servant loveth it (comp. vers. 97, 113, 119, 127, 159, 163). Psalm 119:140The eightfold Tsade. God rules righteously and faithfully according to His word, for which the poet is accordingly zealous, although young and despised. The predicate ישׂר in Psalm 119:137 precedes its subject משׁפּטיך (God's decisions in word and in deed) in the primary form (after the model of the verbal clause Psalm 124:5), just as in German [and English] the predicative adjective remains undeclined. The accusatives צדק and אמוּנה in Psalm 119:138 are not predicative (Hitzig), to which the former ("as righteousness") - not the latter however - is not suited, but adverbial accusatives (in righteousness, in faithfulness), and מאד according to its position is subordinate to ואמונה as a virtual adjective (cf. Isaiah 47:9): the requirements of the revealed law proceed from a disposition towards and mode of dealing with men which is strictly determined by His holiness (צדק), and beyond measure faithfully and honestly designs the well-being of men (אמונה מאד). To see this good law of God despised by his persecutors stirs the poet up with a zeal, which brings him, from their side, to the brink of extreme destruction (Psalm 69:10, cf. צמתּת, Psalm 88:17). God's own utterance is indeed without spot, and therefore not to be carped at; it is pure, fire-proved, noblest metal (Psalm 18:31; Psalm 12:7), therefore he loves it, and does not, though young (lxx νεώτερος, Vulgate adolescentulus) and lightly esteemed, care for the remonstrances of his proud opponents who are old and more learned than himself (the organization of Psalm 119:141 is like Psalm 119:95, and frequently). The righteousness (צדקה) of the God of revelation becomes eternal righteousness (צדק), and His law remains eternal truth (אמת). צדקה is here the name of the attribute and of the action that is conditioned in accordance with it; צדק the name of the state that thoroughly accords with the idea of that which is right. So too in Psalm 119:144 : צדק are Jahve's testimonies for ever, so that all creatures must give glory to their harmony with that which is absolutely right. To look ever deeper and deeper into this their perfection is the growing life of the spirit. The poet prays for this vivifying insight.
Links
Psalm 119:140 Interlinear
Psalm 119:140 Parallel Texts


Psalm 119:140 NIV
Psalm 119:140 NLT
Psalm 119:140 ESV
Psalm 119:140 NASB
Psalm 119:140 KJV

Psalm 119:140 Bible Apps
Psalm 119:140 Parallel
Psalm 119:140 Biblia Paralela
Psalm 119:140 Chinese Bible
Psalm 119:140 French Bible
Psalm 119:140 German Bible

Bible Hub






Psalm 119:139
Top of Page
Top of Page