Blessed are you, O LORD: teach me your statutes.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Blessed art thou; thou art infinitely blessed, and most worthy of all blessing and praise, and therefore do thou bless me in teaching me, as it follows. Or, Blessed be thou. I bless and praise thee for that great blessing of thy word, Psalm 119:11.
Teach me thy statutes, both to know and to practise them better. Psalm 119:7; in hopes of succeeding in his following request:
teach me thy statutes; the knowledge of the best is imperfect. Good men desire to know more of God, of his mind and will, even of his revealed will; and that they may have grace and strength to act in conformity to it; for it is not the bare theory of things they desire to be taught, but the practice of them; and though ministers, and the ministry of the word, and administration of ordinances, may be and are means of teaching; yet there is none teaches like the Lord, Father, Son, and Spirit. The Targum and Syriac versions render it, "teach me thy decrees".Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)12. The confession of Jehovah’s adorableness is a fitting preface to the prayer for further instruction. Cp. Psalm 119:7.Verse 12. - Blessed art thou, O Lord: teach me thy statutes. God's statutes are really known to those only whom God teaches. By nature we have but a faint glimmer of their meaning. God must teach us by his Spirit ere we can apprehend them aright. Psalm 112:1), but with a twofold ashr. It refers principally to those integri viae (vitae). In Psalm 119:3 the description of those who are accounted blessed is carried further. Perfects,a s denoting that which is habitual, alternate with futures used as presents. In Psalm 119:4 לשׁמר expresses the purpose of the enjoining, as in Psalm 119:5 the goal of the directing. אחלי (whence אחלי, 2 Kings 5:3) is compounded of אח (vid., supra, p. 273) and לי (לוי), and consequently signifies o si. On יכּנוּ cf. Proverbs 4:26 (lxx κατευθυνθείησαν). The retrospective אז is expanded anew in Psalm 119:6: then, when I namely. "Judgment of Thy righteousness" are the decisions concerning right and wrong which give expression to and put in execution the righteousness of God.
(Note: The word "judgments" of our English authorized version is retained in the text as being the most convenient word; it must, however, be borne in mind that in this Psalm it belongs to the "chain of synonyms," and does not mean God's acts of judgment, its more usual meaning in the Old Testament Scriptures, but is used as defined above, and is the equivalent here of the German Rechte, not Gerichte. - Tr.)
בּלמדי refers to Scripture in comparison with history.
LinksPsalm 119:12 Interlinear
Psalm 119:12 Parallel Texts
Psalm 119:12 NIV
Psalm 119:12 NLT
Psalm 119:12 ESV
Psalm 119:12 NASB
Psalm 119:12 KJV
Psalm 119:12 Bible Apps
Psalm 119:12 Parallel
Psalm 119:12 Biblia Paralela
Psalm 119:12 Chinese Bible
Psalm 119:12 French Bible
Psalm 119:12 German Bible