Luke 4:37
And the fame of him went out into every place of the country round about.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
4:31-44 Christ's preaching much affected the people; and a working power went with it to the consciences of men. These miracles showed Christ to be a controller and conqueror of Satan, a healer of diseases. Where Christ gives a new life, in recovery from sickness, it should be a new life, spent more than ever in his service, to his glory. Our business should be to spread abroad Christ's fame in every place, to beseech him in behalf of those diseased in body or mind, and to use our influence in bringing sinners to him, that his hands may be laid upon them for their healing. He cast the devils out of many who were possessed. We were not sent into this world to live to ourselves only, but to glorify God, and to do good in our generation. The people sought him, and came unto him. A desert is no desert, if we are with Christ there. He will continue with us, by his word and Spirit, and extend the same blessings to other nations, till, throughout the earth, the servants and worshippers of Satan are brought to acknowledge him as the Christ, the Son of God, and to find redemption through his blood, even the forgiveness of sins.See this explained in the notes at Mark 1:21-39. 36. What a word—a word from the Lord of spirits. See Poole on "Luke 4:33" And the fame of him went out,.... From hence on account of his dispossessing this unclean spirit, which seems to be the first instance of this kind:

into every place in the country round about; into every city, town, and village in Galilee, and even into all places round about Galilee; Mark 1:28.

And the fame of him went out into every place of the country round about.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 4:37. ἦχος (ἀκοὴ, Mk.), a sound, report; again in Luke 21:25, Acts 2:2 = ἠχώ in classics.37. the fame of him went out] Rather, a rumour about Him began to spread.Luke 4:37. Ἦχος, the sound of His fame) the rumour passing from mouth to mouth.Verse 37. - And the fame of him went out; more accurately rendered, and there went out a rumor concerning him. The fame (ἦχος)

Lit., noise. Rev., rumor. Only here, Luke 21:25, where the correct reading is ἤχους, the roaring, and Acts 2:2. Hebrews 12:19 is a quotation from the Septuagint. It is the word used in Acts 2:2 of the mighty rushing wind at Pentecost. Mark uses ἀκοὴ, in its earlier sense of a report. The same word occurs in Luke, but always in the sense in which medical writers employed it - hearing or the ears. See Luke 7:1; Acts 17:20; Acts 28:26. Ἦχος, was the medical term for sound in the ears or head. Hippocrates uses both words together: "the ears (ἀκοαὶ) are full of sound (ἤχου);" and Aretaeus of the noise of the sea, as Luke 21:25.

Links
Luke 4:37 Interlinear
Luke 4:37 Parallel Texts


Luke 4:37 NIV
Luke 4:37 NLT
Luke 4:37 ESV
Luke 4:37 NASB
Luke 4:37 KJV

Luke 4:37 Bible Apps
Luke 4:37 Parallel
Luke 4:37 Biblia Paralela
Luke 4:37 Chinese Bible
Luke 4:37 French Bible
Luke 4:37 German Bible

Bible Hub






Luke 4:36
Top of Page
Top of Page