Job 37:3
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(3) He directeth it.—Or, sendeth it forth: i.e., the noise and rumbling which fills all heaven.

Job 37:3-5. He directeth it — Namely, his voice, his thunder; under the whole heaven — It is heard far and near, for he darts it through the whole region of the air: and his lightning, &c. — Preceded by terrible, and often most destructive flashes of lightning, which shoot from one end of heaven to the other. After it a voice roareth — After the lightning follow awful claps of thunder, more tremendous than the roarings of a lion; and he will not stay them — They grow louder and louder, till they conclude in a violent tempest of rain or hail. God thundereth marvellously — With a wonderful and terrible noise, and so as to produce, by the accompanying lightning, many wonderful effects, as the breaking down of great and strong trees, or buildings, and the killing of men and beasts in an instantaneous and awful manner. Great things doeth he — Even in the course of nature, and in the visible parts of the creation. Which we cannot comprehend — Which all men see, but of which few or none can give the true and satisfactory reasons. And therefore it is not strange if the secret and deep counsels of divine providence be out of our reach. And it would argue great pride and arrogancy in us if we should take upon us to censure them, because we do not understand them.

37:1-13 The changes of the weather are the subject of a great deal of our thoughts and common talk; but how seldom do we think and speak of these things, as Elihu, with a regard to God, the director of them! We must notice the glory of God, not only in the thunder and lightning, but in the more common and less awful changes of the weather; as the snow and rain. Nature directs all creatures to shelter themselves from a storm; and shall man only be unprovided with a refuge? Oh that men would listen to the voice of God, who in many ways warns them to flee from the wrath to come; and invites them to accept his salvation, and to be happy. The ill opinion which men entertain of the Divine direction, peculiarly appears in their murmurs about the weather, though the whole result of the year proves the folly of their complaints. Believers should avoid this; no days are bad as God makes them, though we make many bad by our sins.He directeth it under the whole heaven - It is under the control of God, and he directs it where he pleases. It is not confined to one spot, but seems to be complaining from every part of the heavens.

And his lightning - Margin, as in Hebrew "light." There can be no doubt that the lightning is intended.

Unto the ends of the earth - Margin, as in Hebrew "wings." The word wings is given to the earth from the idea of its being spread out or expanded like the wings of a bird; compare Job 38:13; Ezekiel 7:2. The earth was spoken of as an expanse or plain that had corners or boundaries (see Isaiah 11:12, note; Isaiah 24:16, note; Isaiah 42:5, note), and the meaning here is, that God spread the lightning at pleasure over the whole of that vast expanse.

3. directeth it—however zigzag the lightning's course; or, rather, it applies to the pealing roll of the thunder. God's all-embracing power.

ends—literally, "wings," "skirts," the habitable earth being often compared to an extended garment (Job 38:13; Isa 11:12).

He directeth it, to wit, his voice; which he shooteth or guideth like an arrow to the mark, so disposing it that it may do that work for which he sends it.

Under the whole heaven; far and wide through all the parts of this lower world.

Unto the ends of the earth; from one end of the heaven to the opposite end or part of the earth, as from east to west, Matthew 24:27.

He directeth it under the whole heaven,.... His voice of thunder, which rolls from one end of the heaven to the other: he charges the clouds with it, and directs both it and them where they shall go and discharge; what tree, house, or man, it shall strike; and where the rain shall fall when the clouds burst: yet Pliny (x) atheistically calls thunder and lightning chance matters. Thus the ministers of the word, who are compared to clouds, Isaiah 5:6, are charged with it by the Lord: they are directed by him what they shall say, where they shall go and declare it, and he directs where it shall fall with power and weight; yea, he directs it into the very hearts of men, where it pierces and penetrates, and is a discerner and discoverer of their thoughts and intents;

and his lightning unto the ends of the earth: it cometh out of the east, and shineth to the west, Matthew 24:27; and swiftly move to the further parts of the earth: and such a direction, motion, and extent, has the Gospel had; the glorious light of it, comparable to lightning, it first broke forth in the east, where Christ, his forerunner and his disciples, first preached it, and Christian churches were formed; and from thence it spread into the western parts of the world, and before the destruction of Jerusalem it was preached unto all nations; it had a free course, ran, and was glorified; the sound of the voice of it went into all the earth, and the words and doctrines of the apostles unto the ends of the world.

(x) Nat. Hist. l. 2. c. 43.

He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
3. he directeth] Rather, assuming another derivation of the word, he sendeth it forth, lets it loose.

Verse 3. - He directeth it under the whole heaven. The reverberations of the thunderclap roll along the entire cloud-canopy, from one end of the heavens to the other, beginning often faint in the distance, then growing loud over our heads, finally sinking into low muttered rumblings on the far horizon. And his lightning unto the ends of the earth. Similarly, the lightning, though originating in a flash at some definite spot, sets the whole sky aglow, shining from side to side of the heavens, and, as it were, to the very "ends of the earth." Both have a character of universality which is marvellous, and which makes them fitting emblems of him of whom they are the messengers and ministers (see Matthew 24:27). Job 37:3 1 Yea, at this my heart trembleth

And tottereth from its place.

2 Hear, O hear the roar of His voice,

And the murmur that goeth out of His mouth.

3 He sendeth it forth under the whole heaven,

And His lightning unto the ends of the earth.

4 After it roareth the voice of the thunder,

He thundereth with the voice of His majesty,

And spareth not the lightnings, when His voice is heard.

5 God thundereth with His voice marvellously,

Doing great things, incomprehensible to us.

Louis Bridel is perhaps right when he inserts after Job 36 the observation: L'clair brille, la tonnerre gronde. לזאת does not refer to the phenomenon of the storm which is represented in the mind, but to that which is now to be perceived by the senses. The combination שׁמעוּ שׁמוע can signify both hear constantly, Isaiah 6:9, and hear attentively, Job 13:17; here it is the latter. רגז of thunder corresponds to the verbs Arab. rḥz and rjs, which can be similarly used. The repetition of קול fo noititeper eh five times calls to mind the seven קולות (ἑπτὰ βρονταί) in Psalm 29:1-11. The parallel is הגה, Job 37:2, a murmuring, as elsewhere of the roar of the lion and the cooing of the dove. The suff. of ישׁרהוּ refers to the thunder which rolls through the immeasurable breadth under heaven; it is not perf. Piel of ישׁר (Schlottm.), for "to give definite direction" (2 Chronicles 32:30) is not appropriate to thunder, but fut. Kal of שׁרה, to free, to unbind (Ew., Hirz. and most others). What Job 37:3 says of thunder, Job 37:3 says of light, i.e., the lightning: God sends it forth to the edges, πτέρυγες, i.e., ends, of the earth. אחריו, Job 37:4, naturally refers to the lightning, which is followed by the roar of the thunder; and יעקּבם to the flashes, which, when once its rumble is heard, God does not restrain (עקּב equals עכּב of the Targ., and Arab. ‛aqqaba, to leave behind, postpone), but causes to flash forth in quick succession. Ewald's translation: should He not find (prop. non investigaverit) them (the men that are to be punished), gives a thought that has no support in this connection. In Job 37:5 נפלאות, mirabilia, is equivalent to mirabiliter, as Daniel 8:24, comp. Psalm 65:6; Psalm 139:14. ולא נדע is intended to say that God's mighty acts, with respect to the connection between cause and effect and the employment of means, transcend our comprehension.

Job 37:3 Interlinear
Job 37:3 Parallel Texts

Job 37:3 NIV
Job 37:3 NLT
Job 37:3 ESV
Job 37:3 NASB
Job 37:3 KJV

Job 37:3 Bible Apps
Job 37:3 Parallel
Job 37:3 Biblia Paralela
Job 37:3 Chinese Bible
Job 37:3 French Bible
Job 37:3 German Bible

Bible Hub

Job 37:2
Top of Page
Top of Page