Job 36:4
For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) He that is perfect in knowledge.—We may presume that he meant God; but in the Authorised Version it looks very much as though he meant himself. (Comp. Job 37:16.) So apparently Vulg., “perfecta scientia probabitur tibi.”

36:1-4 Elihu only maintained that the affliction was sent for his trial; and lengthened because Job was not yet thoroughly humbled under it. He sought to ascribe righteousness to his Maker; to clear this truth, that God is righteous in all his ways. Such knowledge must be learned from the word and Spirit of God, for naturally we are estranged from it. The fitness of Elihu's discourse to the dispute between Job and his friends is plain. It pointed out to Job the true reason of those trials with which he had been pointed out to Job the true reason of those trials with which he had been visited. It taught that God had acted in mercy towards him, and the spiritual benefit he was to derive from them. It corrected the mistake of his friends, and showed that Job's calamities were for good.For truly my words shall not be false - This is designed to conciliate attention. It is a professed purpose to state nothing but truth. Even in order to vindicate the ways of God he would state nothing but what would bear the most rigid examination. Job had charged on his friends a purpose "to speak wickedly for God;" to make use of unsound arguments in vindicating his cause, (see the notes at Job 13:7-8), and Elihu now says that "he" will make use of no such reasoning, but that all that he says shall be founded in strict truth.

He that is perfect in knowledge is with thee - This refers undoubtedly to Elihu himself, and is a claim to a clear understanding of the subject. He did not doubt that he was right, and that he had some views which were worthy of their attention. The main idea is, that he was of "sound" knowledge; that his views were not sophistical and captious; that they were founded in truth, and were worthy, therefore. of their profound attention.

4. I will not "speak wickedly for God," as the friends (Job 13:4, 7, 8)—that is, vindicate God by unsound arguments.

he that is perfect, &c.—Rather, as the parallelism requires, "a man of integrity in sentiments is with thee" (is he with whom thou hast to do). Elihu means himself, as opposed to the dishonest reasonings of the friends (Job 21:34).

I will not speak any thing against my own conscience, nor against truth, either to flatter God, or to vex thee, as thou supposest thy other friends have done, Job 13:7, and elsewhere.

He that is perfect in knowledge is with thee. This is meant either,

1. Of God. Thou hast to do with a God of perfect knowledge, by whom all Shy words and actions. are weighed; and therefore hast need to be more wary and circumspect in thy expressions and behaviour. Or rather,

2. Of himself, as the former part of the verse is. And he speaketh of himself in the third person, for modesty’s sake. He speaks not of absolute, but of comparative perfection. And whatsoever perfection of knowledge he had, he doth not ascribe it to himself, but to God’s Spirit, Job 32:8. And the meaning may be this, Thou hast not to do with a novice, but with one who hath accurately considered, and through God’s grace doth fully understand, these matters; therefore hearken to me. But the word rendered

perfect signifieth also sincere, or upright, or right. And this may seem best to agree with the former clause, wherein he saith that he would not speak what he knew to be false; and now he adds, that he was and would be upright in the use of his knowledge, or in the delivery of his opinion in this matter, and not be biassed by any passion or prejudice, either to speak otherwise than he thought, or to judge otherwise than he should.

For truly my words shall not be false,.... But strictly true; he would take the utmost care to say nothing but the truth, with the greatest impartiality and sincerity, so that what was said might be depended upon; truth spoken briefly, clearly, and on so important a subject as the righteousness of God, deserved attention;

he that is perfect in knowledge is with thee; meaning either God, whose knowledge is perfect, who knows all persons and things; knows himself, his nature, persons, and perfections; his thoughts, counsels, and purposes; all his creatures, angels and men; the hearts of all men, their thoughts, words, and works; he, the omniscient and omnipresent God was with Job, from whose presence there is no fleeing; and therefore it became him to be careful of his thoughts, words, and actions; that he did not entertain any unbecoming thoughts of God, and say anything unworthy of him, or do anything that tended to his dishonour; since he was present with him, and nothing could escape his notice: or else Elihu means himself; suggesting, that he who undertook to speak for God and plead his cause, and clear him from the charge of unrighteousness, was no novice, but one that thoroughly understood the point in hand; and though no man is perfect in knowledge in an absolute sense, yet may be in comparison of others; or however may be upright and sincere in his knowledge; which sense the word used often has; and so it may signify, that as he was a sincere searcher after knowledge, and had through divine goodness attained to a competent share of it, even of sound and not superficial knowledge, he should be honest and upright in the communication of it; and this he might choose to observe the more, to excite the attention of Job to what he had to say; though it may be the truest reading of the words is, "perfect knowledge" or "perfection of knowledge is with thee" (k), that is, in his own apprehension, so Jarchi; and may be understood either ironically, or rather really, insinuating that Job was a man of such consummate wisdom and knowledge, that he would easily see the force of his reasonings, and the justness of them, and acquiesce in them; and having thus prefaced his discourse, he next enters upon his subject.

(k) "scientiae perfectae tecum"; so some in Bar Tzemach.

For truly my words shall not be false: he that is {b} perfect in knowledge is with thee.

(b) You will perceive that I am a faithful instructor, and that I speak to you in the name of God.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. The speaker makes a higher claim than to sincerity here; he claims the character of absolute truth for his teaching—he is perfect in knowledge. In a slightly different form the phrase “perfect in knowledge” is applied to God, ch. Job 37:16; cf. 1 Samuel 2:3.

Verse 4. - For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee. The words sound arrogant; but perhaps Elihu does not mean any more than W pledge himself to speak truthfully, and to say only what he has perfect knowledge cf. It is clear that he speaks of himself, net of God (Stanley Loathes). in the second clause of the verse, as in the first. Job 36:4 1 Then Elihu continued and said:

2 Suffer me a little, and I will inform thee,

For there is something still to be said for Eloah.

3 I will fetch my knowledge from afar,

And to my Creator will I ascribe right.

4 For truly my words are not lies,

One perfect in knowledge stands before thee.

Elihu's preceding three speeches were introduced by ויּען; this fourth, in honour of the number three, is introduced only as a continuation of the others. Job is to wait yet a little while, for he still has ( equals עוד לּי), or: there still are, words in favour of Eloah; i.e., what may be said in vindication of God against Job's complaints and accusations is not yet exhausted. This appears to be the only instance of the Aramaic כּתּר being taken up as Hebr.; whereas הוּה, nunciare (Arab. wḥâ, I, IV), is a poetic Aramaism occurring even in Psalm 19:3 (comp. on the construction Job 32:6); and זעיר (a diminutive form, after the manner of the Arab. zu‛air) belongs in Isaiah 28:10, Isaiah 28:13 to the popular language (of Jerusalem), but is here used poetically. The verb נשׂא, Job 36:3, is not to be understood according to נשׂא משׁל, but according to 1 Kings 10:11; and למרחוק signifies, as also Job 39:29; Isaiah 37:26, e longinquo, viz., out of the wide realm of history and nature. The expression נתן צדק follows the analogy of (עז) נתן כבוד. דּעה, Job 36:4, interchanges with the דּע which belongs exclusively to Elihu, since Elihu styles himself תּמים דּעות, as Job 37:16 God תּמים דּעים (comp. 1 Samuel 2:3, אל דּעות). תמים in this combination with דעות cannot be intended of purity of character; but as Elihu there attributes absolute perfection of knowledge in every direction to God, so here, in reference to the theodicy which he opposes to Job, he claims faultlessness and clearness of perception.

Links
Job 36:4 Interlinear
Job 36:4 Parallel Texts


Job 36:4 NIV
Job 36:4 NLT
Job 36:4 ESV
Job 36:4 NASB
Job 36:4 KJV

Job 36:4 Bible Apps
Job 36:4 Parallel
Job 36:4 Biblia Paralela
Job 36:4 Chinese Bible
Job 36:4 French Bible
Job 36:4 German Bible

Bible Hub














Job 36:3
Top of Page
Top of Page