Job 33:26
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
(26) He will be favourable unto him.—Very beautiful is this description of the restoration of the penitent sinner and his recovery from sickness. He shall thankfully resort unto the house of God with joy, for that He has rewarded him according to his righteousness, which was the fruit of faith (Genesis 15:6; Psalm 32:1-2).

33:19-28 Job complained of his diseases, and judged by them that God was angry with him; his friends did so too: but Elihu shows that God often afflicts the body for good to the soul. This thought will be of great use for our getting good from sickness, in and by which God speaks to men. Pain is the fruit of sin; yet, by the grace of God, the pain of the body is often made a means of good to the soul. When afflictions have done their work, they shall be removed. A ransom or propitiation is found. Jesus Christ is the Messenger and the Ransom, so Elihu calls him, as Job had called him his Redeemer, for he is both the Purchaser and the Price, the Priest and the sacrifice. So high was the value of souls, that nothing less would redeem them; and so great the hurt done by sin, that nothing less would atone for it, than the blood of the Son of God, who gave his life a ransom for many. A blessed change follows. Recovery from sickness is a mercy indeed, when it proceeds from the remission of sin. All that truly repent of their sins, shall find mercy with God. The works of darkness are unfruitful works; all the gains of sin will come far short of the damage. We must, with a broken and contrite heart, confess our sins to God, 1Jo 1:9. We must confess the fact of sin; and not try to justify or excuse ourselves. We must confess the fault of sin; I have perverted that which was right. We must confess the folly of sin; So foolish have I been and ignorant. Is there not good reason why we should make such a confession?He shall pray unto God ... - That is, when he fully understands the design of affliction; and when his mind is brought to a proper state of penitence for his past conduct, then he will find God merciful and ready to show him kindness.

And he shall see his face with joy - The face of God. That is, he shall be able to look up to him with peace and comfort. This language is similar to that which is so frequently employed in the Scriptures, in which God is said to lift upon us the light of his countenance. The meaning here is, that the afflicted man would be again permitted to look by faith on God, being reconciled to him, and would see in his face no indication of displeasure.

For he will render unto man his righteousness - He will deal with him in justice and equity. When he sees evidence of penitence, he will treat him accordingly; and if in the afflicted man he discerns true piety, he will regard and treat him as his friend. The meaning is, that if there is in the sufferer any sincere love to God, he will not be indifferent to it, but will treat him as possessing it. This is still true, and universally true. If there is in the heart of one who is afflicted any real piety, God will not treat him as an impenitent sinner, but will manifest his mercy to him, and show to him the favors which he confers only on his friends.

26. Job shall no longer pray to God, as he complains, in vain (Job 23:3, 8, 9). True especially to the redeemed in Jesus Christ (Joh 16:23-27).


shall see his face—or, God shall make Job to see His face [Maurer]. God shall no longer "hide His face" (Job 13:24). True to the believer now (Joh 14:21, 22); eternally (Ps 17:15; Joh 17:24).


righteousness—God will again make the restored Job no longer ("I perverted … right," Job 33:27) doubt God's justice, but to justify Him in His dealings. The penitent justifies God (Ps 51:4). So the believer is made to see God's righteousness in Jesus Christ (Isa 45:24; 46:13).

He; either,

1. The messenger; or rather,

2. The sick man.

Shall pray unto God; being engaged and encouraged to do so, either by the aforesaid gracious message, or by his miraculous recovery through God’s goodness.

He will be favourable unto him, in hearing and answering his prayers, which before he seemed to neglect.

He shall see his face with joy; either,

1. God will look upon the man with a smiling or well-pleased countenance; whereas before he either hid his face from him, or frowned upon him. Or,

2. The man shall then be imboldened and encouraged to look God in the face with comfort and joy; which before he was, not without cause, afraid to do; but now he shall find that God is reconciled to him by the blessed effects of it, both in his body and in his conscience.

His righteousness, i.e. according to his righteousness, or the fruit of his righteousness; as on the contrary, iniquity is oft put for the punishment of iniquity. The sense is, he will deal with him as with one reconciled to him through the Mediator, and sincerely repenting of and turning from his former sins unto the serious practice of righteousness and true holiness, and therefore must needs be favourable to him, as he hath declared and engaged himself to be in such cases.

He shall pray unto God,.... As the former verse expresses the condition of the body of the man recovered from sickness, this the frame of his soul, and the spiritual blessings enjoyed by him: some understand this of his praying in the time of his affliction, and consider it as one means of his recovery; and indeed a time of affliction is a time for prayer; and which brings a good man to it, who in health and prosperity has been negligent of it; such an one will make his application to God for deliverance, and not to the creature; and it is his mercy and privilege he has a God to pray unto, who can and will help him. But according to the course and connection of the words, it seems rather to respect what the good man would do, and the frame he would be in upon his recovery; who would entreat the Lord to make him thankful the mercy received, and accept of his thanksgiving for the same; that his affliction might appear to be sanctified unto him, and that he is much the better for it, more holy and more humble; and that he would manifest his pardoning grace to him for all the sins and transgressions he had been guilty of, his murmurings and repinings, and everything else during his affliction; and that he may make use of his health and strength given him in the service of God, and for the glory of his name;

and he will be favourable to him; which, if understood of the time of affliction, it may be interpreted of his laying no more on him than he will enable him to bear, and supporting him under it; of granting his gracious presence in it, and of his taking notice of him, visiting him, knowing, owning, and choosing him in the furnace of affliction, and manifesting his care unto him; and of the deliverance of him out of it. But if it respects the man as recovered out of affliction, it denotes further discoveries of the special care and favour of God to him, which are very enlivening and refreshing, strengthening and supporting; and of his gracious acceptance of his person, and of his sacrifices of prayer, praise, and thanksgiving, through Christ the Mediator and messenger of the covenant;

and he shall see his face with joy: that is, either God who is favourable to him, he looks with a smiling countenance upon the man now recovered, who before seemed to look upon him with frowns in his countenance, there being a change in the outward dispensations of his providence towards him, though none in his heart: his countenance beholds the upright with pleasure, whether they see it or not; he looks upon his people in Christ with the utmost complacency and delight, and particularly when they come to him in the exercise of grace, with their prayers, praises, and thanksgivings. Or the man recovered from illness, God being favourable to him, he beholds the face of God with joy, who perhaps had hid it from him in his affliction, which caused trouble; but now showing his face and favour, it causes joy and exultation, even a jubilee in his soul. He beholds him in Christ as the God of grace and peace; and through him can come to him, and look him in the face with comfort and pleasure, as nothing is more delightful to him than the light of his countenance;

for he will render unto man his righteousness: not the sick man recovered render to another man what is his right and due, or what he may have wronged him of; for which being reproved by the affliction, and convicted of, is desirous of making restitution: but God, who will render, return, or restore to the man recovered his righteousness, which is the foundation of his joy; not render to him according to his own righteousness, as the Targum, which would be but a poor recompense if strictly given; nor restore to him the righteousness he lost in Adam, which is but a creature righteousness; but the righteousness of Christ, as Mr. Broughton, which is the good man's or the believer's in Christ, because wrought out for him, imputed to him, and bestowed as a free gift on him. Now though this righteousness can never be lost, being an everlasting one, yet a sense of interest in it may, which is returned, restored, and rendered to a man, when that righteousness is afresh revealed to him from faith to faith; the consequence of which is peace and comfort, joy and triumph.

He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his {r} righteousness.

(r) God will forgive his sins, and accept him as just.

26. His restoration to the fellowship of God with its joy.

for he will render] Rather, and he restoreth unto man his righteousness. God restores to him his righteous standing before Him with its joys, regards him again as righteous, and admits him to all the blessings of righteousness. The clause generalizes the ideas of the rest of the verse.

Verse 26. - He shall pray unto God, and he (i.e. God) will be favourable unto him, Being restored to God's favour, he will once more be able to address him in "effectual fervent prayer," and obtain whatever he desires of him. And he shall see his face with joy. God's face shall no longer be a terror to him, but he shall look upon it with joy and gladness. For he (i.e. God, will render unto man his righteousness. That is, will both account and make him righteous - both justify and sanctify him. Job 33:2625 His flesh swelleth with the freshness of youth,

He returneth to the days of his youth.

26 If he prayeth to Eloah, He showeth him favour,

So that he seeth His face with joy,

And thus He recompenseth to man his uprightness.

27 He singeth to men and saith:

"I had sinned and perverted what was straight,

"And it was not recompensed to me.

28 "He hath delivered my soul from going down into the pit,

"And my life rejoiceth in the light."

Misled by the change of the perf. and fut. in Job 33:25, Jer. translates Job 33:25 : consumta est caro ejus a suppliciis; Targ.: His flesh had been weakened (אתחלישׁ), or made thin (אתקלישׁ), more than the flesh of a child; Raschi: it had become burst (French אשקושא, in connection with which only פשׁ appears to have been in his mind, in the sense of springing up, prendre son escousse) from the shaking (of disease). All these interpretations are worthless; נער, peculiar to the Elihu section in the book of Job (here and Job 36:14), does not signify shaking, but is equivalent to נערים (Job 13:26; Job 31:18); and רטפשׁ is in the perf. only because the passive quadriliteral would not so easily accommodate itself to inflexion (by which all those asserted significations, which suit only the perf. sense, fall to the ground). The Chateph instead of the simple Sehev is only in order to give greater importance to the passive u. But as to the origin of the quadriliteral (on the four modes of the origin of roots of more than three radicals, vid., Jesurun, pp. 160-166), there is no reason for regarding it as a mixed form derived from two different verbs: it is formed just like פּרשׁז (from פּרשׁ, by Arabizing equals פּרשׂ) with a sibilant termination from רטף equals רטב, and therefore signifies to be (to have been made) over moist or juicy. However, there is yet another almost more commendable explanation possible. In Arab. ṭrfš signifies to recover, prop. to grow green, become fresh (perhaps from tarufa, as in the signification to blink, from tarafa). From this Arab. tarfasha, or even from a Hebr. טרפּשׁ,

(Note: The Talmud. טרפשׁא דליבא (Chullin, 49b) signifies, according to the customary rendering, the pericardium, and טרפשׁא דכבדא (ib. 46a) the diaphragm, or rather the little net (omentum minus). Originally, however, the former signified the cushion of fat under the pericardium on which the heart rests, especially in the crossing of the furrows; the latter the accumulation of fat on the porta (πύλη) and between the laminae of the little net. For טרפשׁ is correctly explained by שׁומן, fat. It has nothing to do with τράπεζα (an old name for a part of the liver), with which Ges. after Buxtorf connects it.)

pinguefacere (which may with Frst be regarded as springing from טפשׁ, to be fleshy, like כּרבּל, כּרסם), רטפשׁ might have sprung by transposition. In a remarkable manner one and the same idea is attained by all these ways: whether we regard וטפשׁ as a mixed form from רטב and טפשׁ, or as an extended root-form from one or other of these verbs, it is always according to the idea: a superabundance of fresh healthfulness. The מן or מנּער is chiefly regarded as comparative: more than youth, i.e., leaving this behind, or exceeding it, Ew. 221, a; but Job 33:25, according to which he who was hitherto sick unto death actually renews his youth, makes it more natural to take the מן as causal: it swells from youth or youthfulness. In this description of the renovation which the man experiences, it is everywhere assumed that he has taken the right way announced to him by the mediating angel. Accordingly, Job 33:26 is not intended of prayer that is heard, which resulted in pardon, but of prayer that may be heard continually, which results from the pardon: if he prays to Eloah (fut. hypotheticum as Job 22:27, vid., on Job 29:24), He receives him favourably (רצה, Arab. raḍiya, with ב, Arab. b, to have pleasure in any one, with the acc. eum gratum vel acceptum habere), and he (whose state of favour is now established anew) sees God's countenance (which has been hitherto veiled from him, Job 34:29) with rejoicing (as Psalm 33:3 and freq.), and He (God) recompenses to the man his uprightness (in his prolonged course of life), or prop., since it is not ויּשׁלּם, but ויּשׁב, He restores on His part his relation in accordance with the order of redemption, for that is the idea of צדקה; the word has either a legal or a so-to-speak evangelical meaning, in which latter, used of God (as so frequently in Isaiah II), it describes His rule in accordance with His counsel and order of redemption; the primary notion is strict observance of a given rule.

In Job 33:27 the favoured one is again the subj. This change of person, without any indication of the same, belongs to the peculiarities of the Hebrew, and, in general, of the Oriental style, described in the Geschichte der jd. Poesie, S. 189 [History of Jewish Poetry;] the reference of ויּרא, as Hiph., to God, which is preferred by most expositors, is consequently unnecessary. Moreover, the interpretation: He causes his (the favoured one's) countenance to behold joy (Umbr., Ew.), is improbable as regards the phrase (נראה) ראה פני ה, and also syntactically lame; and the interpretation: He causes (him, the favoured one) to behold His (the divine) countenance with joy (Hirz., Hahn, Schlottm., and others), halts in like manner, since this would be expressed by ויּראהוּ (ויּראנּוּ). By the reference to psalmody which follows in Job 33:27 (comp. Job 36:24), it becomes natural that we should understand Job 33:26 according to such passages in the Psalms as Psalm 90:2; Psalm 67:2; Psalm 17:15. ישׂר is a poetically contracted fut. after the manner of a jussive, for ישׁוּר; and perhaps it is a dialectic form, for the Kal שׁוּר equals שׁיר occurs only besides in 1 Samuel 18:6 as Chethb. With על (comp. Proverbs 25:20) it signifies to address a song to any one, to sing to him. Now follows the psalm of the favoured one in outline; Job 33:28 also belongs to it, where the Keri (Targ. Jer.), without any evident reason whatever, gets rid of the 1 pers. (lxx, Syr.). I had sinned - he says, as he looks back ashamed and thankful - and perverted what was straight (comp. the confession of the penitent, Psalm 106:6), ולא שׁוה לי, et non aequale factum s. non aequatum est mihi,


Job 33:26 Interlinear
Job 33:26 Parallel Texts

Job 33:26 NIV
Job 33:26 NLT
Job 33:26 ESV
Job 33:26 NASB
Job 33:26 KJV

Job 33:26 Bible Apps
Job 33:26 Parallel
Job 33:26 Biblia Paralela
Job 33:26 Chinese Bible
Job 33:26 French Bible
Job 33:26 German Bible

Bible Hub

Job 33:25
Top of Page
Top of Page