Jeremiah 46:12
The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land: for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
46:1-12 The whole word of God is against those who obey not the gospel of Christ; but it is for those, even of the Gentiles, who turn to Him. The prophecy begins with Egypt. Let them strengthen themselves with all the art and interest they have, yet it shall be all in vain. The wounds God inflicts on his enemies, cannot be healed by medicines. Power and prosperity soon pass from one to another in this changing world.The land - The earth; the world rings with the cry of grief.

Against the mighty - Against the mighty man, i. e., one mighty man against another. The champions hired to fight Egypt's battle get in one another's way, and so are slaughtered together.

12. mighty … stumbled against … mighty … fallen both together—Their very multitude shall prove an impediment in their confused flight, one treading on the other. The prophet keepeth to his old prophetic style, speaking of things that were to come to pass some years after as if they were already past, because of the certainty of them; in this sense he saith other nations had seen, because they should see, the shame and confusion of the Egyptians upon their overthrow, and the cry of their slain and wounded men would fill other lands. For the Egyptians should certainly be overthrown, either by the Chaldeans stumbling upon the Babylonians, or the Babylonians on them, or they (fleeing) for haste stumbling one upon another, so as both those that went before, and those who followed after, should both fall together. The nations have heard of thy shame,.... Their shameful defeat and overthrow by the Chaldean army; so, after the manner of prophecy, the thing is related as done; the battle fought, and the victory obtained; and the rumour and fame of it spread among the nations, to the great mortification of this proud people:

and thy cry hath filled the land; the shrieks of the wounded; the cry of the pursued and taken; the lamentation of friends and relations for their dead; with one thing or another of this kind the whole land of Egypt was filled; yea, all the countries round about them, in confederacy with them, were filled with distress for the loss of their own; the calamity was large and spreading, and the rumour of it:

for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together; either the mighty Egyptians against the mighty Chaldeans; and though the latter were the conquerors, yet lost abundance of men; so that there were mighty ones fell on both sides: or rather, as Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, the mighty Egyptians in their flight fell, and other mighty ones of them following, stumbled at them, and fell upon them, and so both became a prey to the pursuers; or in their flight the mighty Egyptians stumbled against their mighty auxiliaries before mentioned, Jeremiah 46:9; and so both came into the hands of their enemies. The Targum is, both were slain.

The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
12. thy shame] The LXX, “thy voice,” requires but a slight alteration of MT. and one which improves the parallelism.

the mighty man hath stumbled against the mighty] The heroes fighting on the Egyptian side tumble over one another in their blind flight. Cp. Leviticus 26:37.Verse 12. - Hath filled the land; rather, the earth, corresponding to "the nations." Thus well arrayed, the host advances to the fight; but suddenly the seer perceives the magnificent army terror-stricken, retreating, and breaking out into a disorderly flight. The question, "Why (wherefore) do I see?" points to the unexpected and incomprehensible turn in the progress of events. המּה חתּים is not an accus. dependent on ראיתי, but an independent clause: "What do I see? They are terror-stricken" (חתּים, terrified, broken-spirited through terror). יכּתּוּ, Hoph. from כּתת, to be broken, here and in Job 4:20 applied to persons. מנוס is added to the verb instead of the inf. abs., to give emphasis to the idea contained in the word; cf. Ewald, 281, a. מגור מסּביב .a , "horror, terror around" (cf. Jeremiah 6:25), is taken by Ewald as the reply of Jahveh to the question, "Wherefore is this? On every side there is danger;" and this is appropriately followed by the imperatives in Jeremiah 46:6, "Let no one, then, attempt to flee; not one shall escape to Egypt, but they must fall at the Euphrates." The perfects כּשׁלוּ ונפלוּ are prophetic; the stumbling and falling are as certain as if they had already happened. The second strophe commences at Jeremiah 46:7. The description begins anew, and that with a question of astonishment at the mighty host advancing like the Nile when it bursts its banks and inundates the whole country. יאר is the name of the Nile, taken from the Egyptian into the Hebrew language; cf. Genesis 41ff., Exodus 1:22, etc. התגּעשׁ, dash about (Jeremiah 5:22), wave backwards and forwards: the Hithpa. is here interchanged with the Hithpo. without any difference of meaning.
Links
Jeremiah 46:12 Interlinear
Jeremiah 46:12 Parallel Texts


Jeremiah 46:12 NIV
Jeremiah 46:12 NLT
Jeremiah 46:12 ESV
Jeremiah 46:12 NASB
Jeremiah 46:12 KJV

Jeremiah 46:12 Bible Apps
Jeremiah 46:12 Parallel
Jeremiah 46:12 Biblia Paralela
Jeremiah 46:12 Chinese Bible
Jeremiah 46:12 French Bible
Jeremiah 46:12 German Bible

Bible Hub






Jeremiah 46:11
Top of Page
Top of Page