Jeremiah 1:12
Then said the LORD to me, You have well seen: for I will hasten my word to perform it.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(12) I will hasten.—The Hebrew, by using a participle formed from the same root (shôkêd), presents a play upon the name of the “almond,” as the watcher, which it is impossible to reproduce; literally, I, too, am watching over my word to perform it.

1:11-19 God gave Jeremiah a view of the destruction of Judah and Jerusalem by the Chaldeans. The almond-tree, which is more forward in the spring than any other, represented the speedy approach of judgments. God also showed whence the intended ruin should arise. Jeremiah saw a seething-pot boiling, representing Jerusalem and Judah in great commotion. The mouth or face of the furnace or hearth, was toward the north; from whence the fire and fuel were to come. The northern powers shall unite. The cause of these judgments was the sin of Judah. The whole counsel of God must be declared. The fear of God is the best remedy against the fear of man. Better to have all men our enemies than God our enemy; those who are sure they have God with them, need not, ought not to fear, whoever is against them. Let us pray that we may be willing to give up personal interests, and that nothing may move us from our duty.Hasten - Rather, I watch over "my word to perform it." 12. hasten—rather, "I will be wakeful as to My word," &c.; alluding to Jer 1:11, "the wakeful tree" [Maurer]. Thou hast well seen; or, Thou hast seen and judged right; or, as the Hebrew,

Thou hast done well to see, i.e. in seeing so.

I will hasten; word for word,

I will almond-tree it, i.e. I will be upon them speedily, in a short time, and suddenly, ere they are aware; or, I will watch, and be ready to accomplish this in due time.

My word, i.e. my word of threatening against Judah and its inhabitants. Then said the Lord unto me, thou hast well seen,.... The thing seen is a very proper emblem of what I am about to do, and the quick dispatch that will be made therein:

for l will hasten my word to perform it; the words , "shoked ani", "I will hasten", or "I am hastening", are in allusion to "shoked", the name of the almond tree in Hebrew; which is so called because it is quick and early, and, as it were, hastens to bring forth its flowers, leaves, and fruit; in like manner the Lord says he would hasten to perform what he had said or should say by him concerning the destruction of Jerusalem, and the captivity of the people, and every thing else he should give him in commission to say. Jarchi and Abendana make mention of an ancient Midrash, or exposition, to this sense; that from the time of the almond tree's putting forth, until its fruit is ripe, are one and twenty days, according to the number of days which were between the seventeenth of Tammuz, in which the city was broken up, and the ninth of Ab, in which the temple was burnt; but though the almond tree is the first of trees, and is very early in putting forth, yet there is a greater time than this between its putting forth and its fruit being ripe; for Pliny (s) says, that the almond tree first of all flowers in January, and its fruit is ripe in March.

(s) Nat. Hist. l. 16. c. 25.

Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
12. I watch over] The Hebrew word recurs in Jeremiah 5:6, Jeremiah 31:28, Jeremiah 44:27. Here the sense is, The Lord is rousing Himself. The period of trial is rapidly approaching its end, and the punishment so long delayed is about to be at last inflicted.Verse 12. - I will hasten my word; literally, I am wakeful over my word; alluding to the meaning of the Hebrew word for almond. The divine call throws Jeremiah into terror. Knowing well his too great weakness for such an office, he exclaims: Ah, Lord Jahveh! I know not how to speak; for I am נער, i.e., young and inexperienced; cf. 1 Kings 3:7. This excuse shows that לא יד means something else than לא אישׁ דברים, by which Moses sought to repel God's summons. Moses was not ready of speech, he lacked the gift of utterance; Jeremiah, on the other hand, only thinks himself not yet equal to the task by reason of his youth and want of experience.
Links
Jeremiah 1:12 Interlinear
Jeremiah 1:12 Parallel Texts


Jeremiah 1:12 NIV
Jeremiah 1:12 NLT
Jeremiah 1:12 ESV
Jeremiah 1:12 NASB
Jeremiah 1:12 KJV

Jeremiah 1:12 Bible Apps
Jeremiah 1:12 Parallel
Jeremiah 1:12 Biblia Paralela
Jeremiah 1:12 Chinese Bible
Jeremiah 1:12 French Bible
Jeremiah 1:12 German Bible

Bible Hub






Jeremiah 1:11
Top of Page
Top of Page