You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Thou shalt not see a fierce people . . .—Better, The fierce people thou shalt not see . . . The words answer the question just asked. The whole Assyrian army, with their barbarous, unintelligible speech (Isaiah 28:11), shall have passed away.Isaiah 33:19. Thou shalt not see a fierce people — As Moses said of the Egyptians, (Exodus 14:13,) The Egyptians, whom you have seen to- day, you shall see them again no more; so I say of the Assyrians, that fierce and warlike people, whom thou hast seen, with great terror, near the walls of Jerusalem, thou shalt see them again no more; a people of a deeper speech, &c. — A foreign nation whose language is unknown to thee. Of a stammering tongue, &c. — Of which see on Isaiah 28:11.
A people of a deeper speech - A people whose language is so deep, that is, so dark, or obscure, that it cannot be understood by you. This refers to the army of the Assyrians, who spoke the Syrian language, which was understood by some of the Jews, but which was unintelligible to the mass (see Isaiah 36:11).
Than thou canst perceive - Than you can understand.
Of a stammering tongue - (see the note at Isaiah 28:11). Margin, 'Ridiculous;' a sense which the Hebrew will bear, but the more appropriate meaning is that of a barbarous, or unintelligible foreign language.
stammering—barbarous; so "deeper," &c., that is, unintelligible. The Assyrian tongue differed only in dialect from the Hebrew, but in the Assyrian levies were many of non-Semitic race and language, as the Medes, Elamites, &c. (see on Isa 28:11).Thou shalt not see a fierce people: as Moses said of the Egyptians, Exodus 14:13, so I say of the Assyrians, that fierce and warlike people, whom thou-hast seen, with great terror, near the walls of Jerusalem, Thou shalt see them again no more.
A people of a deeper speech than thou canst perceive; a foreign nation, whose language is abstruse and unknown to thee.
Of a stammering tongue; of which see on Isaiah 28:11. Daniel 8:23 fierce in their looks, furious in their temper, cruel and bloodthirsty in their practices, confirmed and hardened in their sins, whose consciences are seared as with a red hot iron; a character given of the Papists, 1 Timothy 4:2 these shall be no more seen nor feared:
a people of a deeper speech than thou canst perceive; than the people in common could, having their worship and devotion not in their mother tongue, but in the Latin tongue:
of a stammering tongue, that thou canst not understand: meaning the same as before, a barbarous language, as everyone is to those who understand it not; so the Syriac and Assyrian languages were to the Jews, 2 Kings 18:26 and so the Roman language to other nations; but now no more to be used in religious worship; nor shall the church of God be any more visited by Turks or Papists, and be in any dread of them more.Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)19. Thou shalt not see the fierce people] Some render “people of barbarous speech”; cf. ch. Isaiah 28:11.
of a deeper speech, &c.] (Ezekiel 3:5), of too deep speech to be understood.
that thou canst not understand] Or, without sense.Verse 19. - Thou shalt not see a fierce people, etc.; rather, thou shalt see no more that barbarous people - the Assyrians - a people gruff of speech that rhea caner, or hear them, stammering of tongue that thee caner not understand them (comp. Isaiah 28:11). The generation which witnessed the destruction of Sennacherib's army probably did not see the Assyrians again. It was not till about B.C. 670 that Manasseh was "taken with hooks by the captains of the King of Assyria, and carried to Babylon" (2 Chronicles 33:11). Deuteronomy 4:24; Deuteronomy 9:3); and the fiery force of His anger is "everlasting burnings" (mōkedē ‛ōlâm), inasmuch as it consists of flames that are never extinguished, never burn themselves out. And this God had His fire and His furnace in Jerusalem (Isaiah 31:9), and had just shown what His fire could do, when once it burst forth. Therefore do the sinners inquire in their alarm, whilst confessing to one another (lânū; cf., Amos 9:1) that none of them can endure it, "Who can dwell with devouring fire?" etc. (gūr with the acc. loci, as in Psalm 5:5).
LinksIsaiah 33:19 Interlinear
Isaiah 33:19 Parallel Texts
Isaiah 33:19 NIV
Isaiah 33:19 NLT
Isaiah 33:19 ESV
Isaiah 33:19 NASB
Isaiah 33:19 KJV
Isaiah 33:19 Bible Apps
Isaiah 33:19 Parallel
Isaiah 33:19 Biblia Paralela
Isaiah 33:19 Chinese Bible
Isaiah 33:19 French Bible
Isaiah 33:19 German Bible