These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall you eat:
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Leviticus 11:9-12.
fallow deer—The Hebrew word (Jachmur) so rendered, does not represent the fallow deer, which is unknown in Western Asia, but an antelope (Oryx leucoryx), called by the Arabs, jazmar. It is of a white color, black at the extremities, and a bright red on the thighs. It was used at Solomon's table.
wild goat—The word akko is different from that commonly used for a wild goat (1Sa 24:2; Ps 104:18; Pr 5:19), and it is supposed to be a goat-deer, having the body of a stag, but the head, horns, and beard of a goat. An animal of this sort is found in the East, and called Lerwee [Shaw, Travels].
pygarg—a species of antelope (Oryx addax) with white buttocks, wreathed horns two feet in length, and standing about three feet seven inches high at the shoulders. It is common in the tracks which the Israelites had frequented [Shaw].
wild ox—supposed to be the Nubian Oryx, which differs from the Oryx leucoryx (formerly mentioned) by its black color; and it is, moreover, of larger stature and more slender frame, with longer and more curved horns. It is called Bekkar-El-Wash by the Arabs.
chamois—rendered by the Septuagint Cameleopard; but, by others who rightly judge it must have been an animal more familiar to the Hebrews, it is thought to be the Kebsch (Ovis tragelaphus), rather larger than a common sheep, covered not with wool, but with reddish hair—a Syrian sheep-goat.Leviticus 11:9, Leviticus 11:10, Leviticus 11:11, Leviticus 11:12. These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)9, 10. On clean and unclean Fishes; Leviticus 11:9-12 substantially the same but more elaborate. On the numerous fishes of Palestine see Tristram, 162 ff. No species are here enumerated, nor in the rest of the O.T.; but, chiefly under foreign influence, specific names appear in the Talmud and Mishna. On their use as food see Kennedy in E.B. and the present writer’s Jerusalem, i. 317 f. The rule given here, that only those with fins (points) or scales are clean practically rules out eels1, lampreys and others, with of course all shellfish, some of which are wholesome fare. In inquiring for a reason for their exclusion, their likeness in shape to serpents must be kept in view; on the sacredness of fish (including eels) to certain Semitic deities see W. R. Smith, Rel. Sem. 157 ff. In Arabia the practice varies. Fish are eaten in Madaba and Kerak and on the coasts of the peninsula; but inland Arabs though eating lizards and locusts appear to abhor fish: ‘the most have never seen them and do not desire them’ (Musil, Ethn. Ber. 21). The true Bedawee despises the fish-eater (Georg Jacob, op. cit. 25). Cp. Baldensperger, PEFQ, 1905, 119.
 Eels have indeed numerous small scales.Leviticus 11 relating to clean and unclean animals are repeated in all essential points in vv. 4-20 (for the exposition, see at Leviticus 11); also in Deuteronomy 14:21 the prohibition against eating any animal that had fallen down dead (as in Exodus 32:30 and Leviticus 17:15), and against boiling a kid in its mother's milk (as in Exodus 23:19).
LinksDeuteronomy 14:9 Interlinear
Deuteronomy 14:9 Parallel Texts
Deuteronomy 14:9 NIV
Deuteronomy 14:9 NLT
Deuteronomy 14:9 ESV
Deuteronomy 14:9 NASB
Deuteronomy 14:9 KJV
Deuteronomy 14:9 Bible Apps
Deuteronomy 14:9 Parallel
Deuteronomy 14:9 Biblia Paralela
Deuteronomy 14:9 Chinese Bible
Deuteronomy 14:9 French Bible
Deuteronomy 14:9 German Bible