2 Corinthians 7:15
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeChrysostomClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(15) His inward affection.—The margin gives the literal meaning of the Greek, which is used here with the same meaning as in 2Corinthians 6:12. Perhaps “heart,” or “feelings,” would be the best English equivalent. The recollection of what had passed at Corinth had bound him by ties of closest sympathy with the disciples there.

With fear and trembling.—The combination is a favourite one with St. Paul. (Comp. 1Corinthians 2:3; Ephesians 6:5; Philippians 2:12.) What it means is that Titus had been received, not, as he feared, with petulant resistance, but with respectful reverence, not without an element of fear.

7:12-16 The apostle was not disappointed concerning them, which he signified to Titus; and he could with joy declare the confidence he had in them for the time to come. Here see the duties of a pastor and of his flock; the latter must lighten the troubles of the pastoral office, by respect and obedience; the former make a due return by his care of them, and cherish the flock by testimonies of satisfaction, joy, and tenderness.And his inward affection ... - He has become deeply and tenderly attached to you. His affectionate regard for you has been greatly increased by his visit. On the meaning of the word here rendered "inward affection" (σπλάγχια splangchia, Margin, bowels) see the note on 2 Corinthians 6:12. It denotes here: deep, tender attachment, or love.

How with fear and trembling ye received him - With fear of offending, and with deep apprehension of the consequences of remaining in sin. He saw what a fear there was of doing wrong, and what evidence there was, therefore, that you were solicitous to do right.

15. his inward affection—literally, "bowels" (compare 2Co 6:12; Php 1:8; 2:1; Col 3:12).

obedience—(2Co 2:9).

fear and trembling—with trembling anxiety to obey my wishes, and fearful lest there should be aught in yourselves to offend him and me (2Co 7:11; compare 1Co 2:3).

By your obedience to my admonitions and exhortations, you have not only obliged me in a debt of love to you, but Titus also; who joyfully remembers, with what

fear and trembling you received him, lest he should find any thing amongst you that should grieve and offend him. And his inward affection is more abundant toward you,.... Or "his bowels"; denoting the tenderness of his heart, the strength of his affections, which inwardly and to a very great degree moved towards them; especially

whilst he remembereth the obedience of you all; to him, and to me by him; to the advice and orders given, which were so readily, cheerfully, and universally complied with; and

how with fear and trembling you received him; that is, with great humility and respect, with much deference to him: considering his character as a minister of the Gospel, and as one sent by the apostle to them, they embraced him with great marks of honour and esteem; for this is not to be understood of any inward slavish fear or dread of mind, or trembling of body at the sight of him, and because he came to know their estate, and with reproofs from the apostle to them.

And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2 Corinthians 7:15. Καὶ τὰ σπλάγχνα κ.τ.λ.] joyful result of ἡ καύχησις ἡμῶνἐγενήθη. A comma only is to be put after 2 Corinthians 7:14 : and thus, therefore, his inmost heart (comp. 2 Corinthians 6:12) is attached to you in a still higher degree (than before his presence there) since he remembers, et.

εἰς ὑμᾶς ἐστίν] is for you. Comp. εἰς αὐτόν, 1 Corinthians 8:6; Romans 11:36.

ὑπακοήν] namely, towards him, Titus; for what follows is epexegetica.

μετὰ φόβου κ. τρόμου] i.e. with a zeal, which fears lest it should not do enough for its duty. Comp. on 1 Corinthians 2:3.2 Corinthians 7:15. καὶ τὰ σπλάγχνα κ.τ.λ.: and his heart is more abundantly towards you, while he recalls to himself the obedience of you all, how with fear (see reff. and cf. Matthew 28:8, 1 Peter 3:15, for μετὰ φόβου) and trembling you received him. He had brought a stern message, which involved the excommunication of the unworthy member (1 Corinthians 5:5); it was no wonder that they trembled at his coming.15. his inward affection] Bowels, margin. See note on ch. 2 Corinthians 6:12. The translation here is Tyndale’s.

more abundant] Literally, more exceeding. See note on 2 Corinthians 7:4.

the obedience of you all] Cf. ch. 2 Corinthians 2:9, and 2 Corinthians 10:6.Verse 15. - His inward affection. The same word which is so needlessly rendered "bowels" in 2 Corinthians 6:12. More abundant. His love for you has been increased by his recent visit. With fear and trembling. On this Pauline phrase, see 1 Corinthians 2:3.
Links
2 Corinthians 7:15 Interlinear
2 Corinthians 7:15 Parallel Texts


2 Corinthians 7:15 NIV
2 Corinthians 7:15 NLT
2 Corinthians 7:15 ESV
2 Corinthians 7:15 NASB
2 Corinthians 7:15 KJV

2 Corinthians 7:15 Bible Apps
2 Corinthians 7:15 Parallel
2 Corinthians 7:15 Biblia Paralela
2 Corinthians 7:15 Chinese Bible
2 Corinthians 7:15 French Bible
2 Corinthians 7:15 German Bible

Bible Hub






2 Corinthians 7:14
Top of Page
Top of Page