1 Kings 4:28
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(28) Dromedaries—properly (see Margin), swift beasts; probably the horses of the royal messengers, as distinguished from the war horses.

4:20-28 Never did the crown of Israel shine so bright, as when Solomon wore it. He had peace on all sides. Herein, his kingdom was a type of the Messiah's; for to Him it is promised that he shall have the heathen for his inheritance, and that princes shall worship him. The spiritual peace, and joy, and holy security, of all the faithful subjects of the Lord Jesus, were typified by that of Israel. The kingdom of God is not, as Solomon's was, meat and drink, but, what is infinitely better, righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. The vast number of his attendants, and the great resort to him, are shown by the provision daily made. Herein Christ far outdoes Solomon, that he feeds all his subjects, not with the bread that perishes, but with that which endures to eternal life.Barley is to this day in the East the common food of horses.

Dromedaries - Coursers. The animal intended is neither a camel nor a mule, but a swift horse.

The place where the officers were - Rather, "places where the horses and coursers were," i. e., to the different cities where they were lodged.

28. Barley … and straw—Straw is not used for litter, but barley mixed with chopped straw is the usual fodder of horses.

dromedaries—one-humped camels, distinguished for their great fleetness.

Dromedaries, or mules, by comparing this with 2 Chronicles 9:24; or post horses, which are particularly mentioned and distinguished from the other horses, because they took a more exact and particular care about them. Howsoever, it is agreed that these were swift beasts, which is evident from Esther 8:10,14 Mic 1:13.

Barley also, and straw for the horses and dromedaries,.... Or rather mules, by comparing the passage with 2 Chronicles 9:24; the particular kind of creatures meant is not agreed on; though all take them to be a swifter sort of creatures than horses; or the swifter of horses, as race horses or posts horses: barley was for their provender, that being the common food of horses in those times and countries, and in others, as Bochart (h) has shown from various writers; and in the Misnah (i) it is called the food of beasts; and Solomon is said to have every day his own horses two hundred thousand Neapolitan measures of called "tomboli" (k); so the Roman soldiers, the horse were allowed a certain quantity of barley for their horses every morning, and sometimes they had money instead of it, which they therefore called "hordiarium" (l) and the "straw" was for the litter of them: these

brought they unto the place; where the officers were; not where the king was, as the Vulgate Latin version; where Solomon was, as the Arabic version, that is, in Jerusalem; nor

where the officers were; in their respective jurisdictions, as our version supplies it, which would be bringing them to themselves; but to the place where the beasts were, whether in Jerusalem, or in any, other parts of the kingdom:

every man according to his charge: which he was monthly to perform.

(h) Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 9. col. 158, 159. Vid. Homer. Iliad. 4. ver. 196. and Iliad. 8. ver. 560. (i) Sotah, c. 2. sect. 1.((k) Shalshalet Hakabala, fol. 10. 2.((l) Vid. Valtrinum de re Militar. Roman. l. 3. c. 15. p. 236.

Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
28. unto the place where the officers were] As shewn by the italics of A. V. there is no word in the original for ‘the officers.’ The verb moreover is in the singular. It is better therefore to render with the margin of R.V. ‘where he (i.e. the king) was’ or ‘where it should be.’

Verse 28. - Barley also [the food of horses at the present day in the East, where oats are not grown. (Cf. Hom. II. 5:196)] and straw for the horses and dromedaries [marg. mules or swift beasts. Coursers, or fleet horses of superior breed are intended. רֶכֶשׁ = Germ. Renner. These coursers were for the use of the king's messengers or posts. See Esther 8:10, 14] brought they unto the place where the officers were ["officers" is not in the Hebrew. The LXX. and Vulg. supply "king "(the verb is singular, "was"). But the true meaning is to be gathered from chap. 10:26. There we learn that the horses were distributed in different towns throughout the land. To these different depots, therefore, the purveyors must forward the provender, "unto the place where it should be" (יִהְיֶה), not, as Rawlinson, "where the horses were."] every man according to his charge. 1 Kings 4:28"And" equals a still further proof of the blessings of peace - "those prefects (1 Kings 4:7.) provided for king Solomon, and all who came to the king's table, i.e., who were fed from the royal table, every one his month (see at 1 Kings 4:7), so that nothing was wanting (1 Kings 4:28), and conveyed the barley (the ordinary food of cattle in Palestine and the southern lands, where oats are not cultivated) and the straw for the horses and coursers to the place where it ought to be. To שׁם יהיה אשׁר the lxx, Vulg., and others supply המּלך as the subject: wherever the king might stay. This is certainly more in harmony with the imperfect יהיה than it would be to supply הרכשׁ, as Bochart and others propose; still it is hardly correct. For in that case ולרכשׁ לסּוּסים could only be understood as referring to the chariot horses and riding horses, which Solomon kept for the necessities of his court, and not to the whole of the cavalry; since we cannot possibly assume that even if Solomon changed his residence according to the season and to suit his pleasure, or on political grounds, as Thenius supposes, though this cannot by any means be inferred from 1 Kings 9:18 and 1 Kings 9:19, he took 16,000 horses about with him. But this limitation of the clause is evidently at variance with the context, since ולרכב לסּוּסים too plainly refer back to 1 Kings 4:6. Moreover, "if the king were intended, he would certainly have been mentioned by name, as so many other subjects and objects have come between." For these reasons we agree with Bttcher in taking יהיה indefinitely: "where it (barley and straw) was wanted, according to the distribution of the horses." רכשׁ probably denotes a very superior kind of horse, like the German Renner (a courser or race-horse). כּמשׁפּטו אישׁ, every one according to his right, i.e., whatever was appointed for him as right.
Links
1 Kings 4:28 Interlinear
1 Kings 4:28 Parallel Texts


1 Kings 4:28 NIV
1 Kings 4:28 NLT
1 Kings 4:28 ESV
1 Kings 4:28 NASB
1 Kings 4:28 KJV

1 Kings 4:28 Bible Apps
1 Kings 4:28 Parallel
1 Kings 4:28 Biblia Paralela
1 Kings 4:28 Chinese Bible
1 Kings 4:28 French Bible
1 Kings 4:28 German Bible

Bible Hub














1 Kings 4:27
Top of Page
Top of Page