Jump to Previous Affirmation Almighty Armies Deal Declares Former Hosts Past Remnant Residue Rest TreatJump to Next Affirmation Almighty Armies Deal Declares Former Hosts Past Remnant Residue Rest TreatParallel Verses English Standard Version But now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, declares the LORD of hosts. New American Standard Bible 'But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' declares the LORD of hosts. King James Bible But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. Holman Christian Standard Bible But now, I will not treat the remnant of this people as in the former days"--this is the declaration of the LORD of Hosts. " International Standard Version "'But now I will not treat the survivors of this people as I did formerly,' declares the LORD of the Heavenly Armies. NET Bible But I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,' says the LORD who rules over all, GOD'S WORD® Translation But now I won't deal with the few remaining people as I did in earlier times, declares the LORD of Armies. King James 2000 Bible But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, says the LORD of hosts. American King James Version But now I will not be to the residue of this people as in the former days, said the LORD of hosts. American Standard Version But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts. Douay-Rheims Bible But now I will not deal with the remnant of this people according to the former days, saith the Lord of hosts. Darby Bible Translation But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts; English Revised Version But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation But now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. World English Bible But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says Yahweh of Armies. Young's Literal Translation And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts. Lexicon But now I will not be unto the residuesh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. as in the former ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. days yowm (yome) a day (as the warm hours), saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) Multilingual Zacharie 8:11 FrenchLinks Zechariah 8:11 NIV • Zechariah 8:11 NLT • Zechariah 8:11 ESV • Zechariah 8:11 NASB • Zechariah 8:11 KJV • Zechariah 8:11 Bible Apps • Zechariah 8:11 Parallel • Bible Hub |