Jump to Previous City Dog Dogs Evening Howl Howling Noise Prowl Prowling Round Snarling TurnJump to Next City Dog Dogs Evening Howl Howling Noise Prowl Prowling Round Snarling TurnParallel Verses English Standard Version Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city. New American Standard Bible They return at evening, they howl like a dog, And go around the city. King James Bible They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. Holman Christian Standard Bible They return at evening, snarling like dogs and prowling around the city. International Standard Version At night they return like howling dogs; they prowl around the city. NET Bible They return in the evening; they growl like a dog and prowl around outside the city. Aramaic Bible in Plain English They shall be turned back in the evening and they will growl like dogs and will surround the city. GOD'S WORD® Translation They return in the evening. They howl like dogs. They prowl the city. King James 2000 Bible They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. American King James Version They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. American Standard Version They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city. Douay-Rheims Bible They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city. Darby Bible Translation They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city: English Revised Version They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city. Webster's Bible Translation They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city. World English Bible They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city. Young's Literal Translation They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city. Lexicon They returnshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively at evening `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night. they make a noise hamah (haw-maw') to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor like a dog keleb (keh'-leb) a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog. and go round about cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. Multilingual Psaume 59:6 FrenchLinks Psalm 59:6 NIV • Psalm 59:6 NLT • Psalm 59:6 ESV • Psalm 59:6 NASB • Psalm 59:6 KJV • Psalm 59:6 Bible Apps • Psalm 59:6 Parallel • Bible Hub |