Jump to Previous Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written YahJump to Next Created Future Generation Jah Later Praise Recorded Unborn Writing Written YahParallel Verses English Standard Version Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD: New American Standard Bible This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD. King James Bible This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. Holman Christian Standard Bible This will be written for a later generation, and a newly created people will praise the LORD: International Standard Version Write this for the next generation, that a people yet to be created will praise the LORD. NET Bible The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the LORD. Aramaic Bible in Plain English This will be written for the following generation; the people to be created will glorify Lord Jehovah GOD'S WORD® Translation This will be written down for a future generation so that a people yet to be created may praise the LORD: King James 2000 Bible This shall be written for the generation to come: and the people who shall be created shall praise the LORD. American King James Version This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. American Standard Version This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah. Douay-Rheims Bible Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord: Darby Bible Translation This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah: English Revised Version This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD. Webster's Bible Translation This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. World English Bible This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah. Young's Literal Translation This is written for a later generation, And the people created do praise Jah. Lexicon This shall be writtenkathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). for the generation dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. to come 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which shall be created bara' (baw-raw') (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat). shall praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify the LORD Yahh (yaw) Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah. Multilingual Psaume 102:18 FrenchLinks Psalm 102:18 NIV • Psalm 102:18 NLT • Psalm 102:18 ESV • Psalm 102:18 NASB • Psalm 102:18 KJV • Psalm 102:18 Bible Apps • Psalm 102:18 Parallel • Bible Hub |