Matthew 15:18
Jump to Previous
Defile Defiles Forth Heart Mouth Proceed Proceeds Unclean
Jump to Next
Defile Defiles Forth Heart Mouth Proceed Proceeds Unclean
Parallel Verses
English Standard Version
But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person.

New American Standard Bible
"But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man.

King James Bible
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

Holman Christian Standard Bible
But what comes out of the mouth comes from the heart, and this defiles a man.

International Standard Version
But the things that come out of the mouth come from the heart, and it is those things that make a person unclean.

NET Bible
But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.

Aramaic Bible in Plain English
“Anything that proceeds from the mouth proceeds from the heart and it defiles the man.”

GOD'S WORD® Translation
But whatever goes out of the mouth comes from within, and that's what makes a person unclean.

King James 2000 Bible
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

American King James Version
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

American Standard Version
But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.

Douay-Rheims Bible
But the things which proceed out of the mouth, come forth from the heart, and those things defile a man.

Darby Bible Translation
but the things which go forth out of the mouth come out of the heart, and those defile man.

English Revised Version
But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.

Webster's Bible Translation
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

Weymouth New Testament
But the things that come out of the mouth proceed from the heart, and it is these that defile the man.

World English Bible
But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.

Young's Literal Translation
but the things coming forth from the mouth from the heart do come forth, and these defile the man;
Lexicon
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκπορευομενα  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural neuter
ekporeuomai  ek-por-yoo'-om-ahee:  to depart, be discharged, proceed, project -- come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματος  noun - genitive singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - genitive singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
εξερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
κακεινα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter - comparative or contracted
kakeinos  kak-i'-nos:  likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.
κοινοι  verb - present active indicative - third person singular
koinoo  koy-no'-o:  to make (or consider) profane (ceremonially) -- call common, defile, pollute, unclean.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
Multilingual
Matthieu 15:18 French

Mateo 15:18 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:18 Chinese Bible

Links
Matthew 15:18 NIVMatthew 15:18 NLTMatthew 15:18 ESVMatthew 15:18 NASBMatthew 15:18 KJVMatthew 15:18 Bible AppsMatthew 15:18 ParallelBible Hub
Matthew 15:17
Top of Page
Top of Page