Jump to Previous Granted Heaven Heavens Jesus Kingdom Mysteries Reign SecretsJump to Next Granted Heaven Heavens Jesus Kingdom Mysteries Reign SecretsParallel Verses English Standard Version And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. New American Standard Bible Jesus answered them, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted. King James Bible He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Holman Christian Standard Bible He answered them, "Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them. International Standard Version He answered them, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom from heaven, but it hasn't been given to them, NET Bible He replied, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not. Aramaic Bible in Plain English But he answered and said to them: “It has been given to you to know the secrets of the Kingdom of Heaven, but to them it has not been given. GOD'S WORD® Translation Jesus answered, "Knowledge about the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you. But it has not been given to the crowd. King James 2000 Bible He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. American King James Version He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. American Standard Version And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Douay-Rheims Bible Who answered and said to them: Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven: but to them it is not given. Darby Bible Translation And he answering said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given; English Revised Version And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Webster's Bible Translation He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. Weymouth New Testament "Because," He replied, "while to you it is granted to know the secrets of the Kingdom of the Heavens, to them it is not. World English Bible He answered them, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them. Young's Literal Translation And he answering said to them that -- 'To you it hath been given to know the secrets of the reign of the heavens, and to these it hath not been given, Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). δεδοται verb - perfect passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) γνωναι verb - second aorist active middle or passive deponent ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μυστηρια noun - accusative plural neuter musterion  moos-tay'-ree-on:  a secret or mystery (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) -- mystery. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειας noun - genitive singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. εκεινοις demonstrative pronoun - dative plural masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δεδοται verb - perfect passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) Multilingual Matthieu 13:11 FrenchLinks Matthew 13:11 NIV • Matthew 13:11 NLT • Matthew 13:11 ESV • Matthew 13:11 NASB • Matthew 13:11 KJV • Matthew 13:11 Bible Apps • Matthew 13:11 Parallel • Bible Hub |