Luke 23:16
Jump to Previous
Chastise Chastised Light Punish Punishment Release
Jump to Next
Chastise Chastised Light Punish Punishment Release
Parallel Verses
English Standard Version
I will therefore punish and release him.”

New American Standard Bible
"Therefore I will punish Him and release Him."

King James Bible
I will therefore chastise him, and release him.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I will have Him whipped and then release Him."

International Standard Version
So I will punish him and let him go."

NET Bible
I will therefore have him flogged and release him."

Aramaic Bible in Plain English
Therefore I shall discipline him and release him.”

GOD'S WORD® Translation
So I'm going to have him whipped and set free."

King James 2000 Bible
I will therefore chastise him, and release him.

American King James Version
I will therefore chastise him, and release him.

American Standard Version
I will therefore chastise him, and release him.

Douay-Rheims Bible
I will chastise him therefore, and release him.

Darby Bible Translation
Having chastised him therefore, I will release him.

English Revised Version
I will therefore chastise him, and release him.

Webster's Bible Translation
I will therefore chastise him, and release him.

Weymouth New Testament
I will therefore give him a light punishment and release him."

World English Bible
I will therefore chastise him and release him."

Young's Literal Translation
having chastised, therefore, I will release him,'
Lexicon
παιδευσας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
paideuo  pahee-dyoo'-o:  to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απολυσω  verb - future active indicative - first person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
Multilingual
Luc 23:16 French

Lucas 23:16 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:16 Chinese Bible

Links
Luke 23:16 NIVLuke 23:16 NLTLuke 23:16 ESVLuke 23:16 NASBLuke 23:16 KJVLuke 23:16 Bible AppsLuke 23:16 ParallelBible Hub
Luke 23:15
Top of Page
Top of Page