Jump to Previous Chastise Chastised Light Punish Punishment ReleaseJump to Next Chastise Chastised Light Punish Punishment ReleaseParallel Verses English Standard Version I will therefore punish and release him.” New American Standard Bible "Therefore I will punish Him and release Him." King James Bible I will therefore chastise him, and release him. Holman Christian Standard Bible Therefore, I will have Him whipped and then release Him." International Standard Version So I will punish him and let him go." NET Bible I will therefore have him flogged and release him." Aramaic Bible in Plain English Therefore I shall discipline him and release him.” GOD'S WORD® Translation So I'm going to have him whipped and set free." King James 2000 Bible I will therefore chastise him, and release him. American King James Version I will therefore chastise him, and release him. American Standard Version I will therefore chastise him, and release him. Douay-Rheims Bible I will chastise him therefore, and release him. Darby Bible Translation Having chastised him therefore, I will release him. English Revised Version I will therefore chastise him, and release him. Webster's Bible Translation I will therefore chastise him, and release him. Weymouth New Testament I will therefore give him a light punishment and release him." World English Bible I will therefore chastise him and release him." Young's Literal Translation having chastised, therefore, I will release him,' Lexicon παιδευσας verb - aorist active passive - nominative singular masculine paideuo  pahee-dyoo'-o: to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απολυσω verb - future active indicative - first person singular apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce Multilingual Luc 23:16 FrenchLinks Luke 23:16 NIV • Luke 23:16 NLT • Luke 23:16 ESV • Luke 23:16 NASB • Luke 23:16 KJV • Luke 23:16 Bible Apps • Luke 23:16 Parallel • Bible Hub |