Jump to Previous New Renew Restore Restored Thyself Turn TurnedJump to Next New Renew Restore Restored Thyself Turn TurnedParallel Verses English Standard Version Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old— New American Standard Bible Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old, King James Bible Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. Holman Christian Standard Bible LORD, restore us to Yourself, so we may return; renew our days as in former times, International Standard Version Restore us to yourself, LORD, so that we may return. Renew our days as before, NET Bible Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before, GOD'S WORD® Translation O LORD, bring us back to you, and we'll come back. Give us back the life we had long ago, King James 2000 Bible Turn us back to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. American King James Version Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. American Standard Version Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old. Douay-Rheims Bible Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning. Darby Bible Translation Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old. English Revised Version Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. Webster's Bible Translation Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. World English Bible Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old. Young's Literal Translation Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old. Lexicon Turnshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thou us unto thee O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and we shall be turned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively renew chadash (khaw-dash') to be new; causatively, to rebuild -- renew, repair. our days yowm (yome) a day (as the warm hours), as of old qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) Multilingual Lamentations 5:21 FrenchLamentaciones 5:21 Biblia Paralela Links Lamentations 5:21 NIV • Lamentations 5:21 NLT • Lamentations 5:21 ESV • Lamentations 5:21 NASB • Lamentations 5:21 KJV • Lamentations 5:21 Bible Apps • Lamentations 5:21 Parallel • Bible Hub |